水龙吟·自侧金卮 水龍吟·自側金卮
自侧金卮,临风一笑,酒容吹尽。
恨东风、忙去熏桃染柳,不念淡妆人冷。
惊鸿去后,轻抛素袜,杳无音信。
细看来,只怕蕊仙不肯,让梅花俊。
自側金卮,臨風一笑,酒容吹盡。
恨東風、忙去燻桃染柳,不念淡妝人冷。
驚鴻去後,輕拋素襪,杳無音信。
細看來,只怕蕊仙不肯,讓梅花俊。
分享
译文
从侧面金杯,迎风一笑,酒能吹尽。恨东风、忙去熏染柳桃,不念淡妆人冷。惊鸿走后,轻抛白袜子,刘杳无音信。仔细看过来,只怕蕊仙不肯,让梅花俊。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考從側面金盃,迎風一笑,酒能吹盡。恨東風、忙去薰染柳桃,不念淡妝人冷。驚鴻走後,輕拋白襪子,劉杳無音信。仔細看過來,只怕蕊仙不肯,讓梅花俊。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
侧金卮:古代酒杯名;熏桃染柳:形容春风吹拂桃花柳絮的景象;惊鸿:指美丽的女子;素袜:古代女子穿着的白色袜子,这里指女子;蕊仙:传说中的仙女,这里指美丽的女子。側金卮:古代酒杯名;燻桃染柳:形容春風吹拂桃花柳絮的景象;驚鴻:指美麗的女子;素襪:古代女子穿着的白色襪子,這裏指女子;蕊仙:傳說中的仙女,這裏指美麗的女子。
赏析
从侧面金杯,迎风一笑,酒能吹尽。恨东风、忙去熏染柳桃,不念淡妆人冷。惊鸿走后,轻抛白袜子,刘杳无音信。仔细看过来,只怕蕊仙不肯,让梅花俊。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考從側面金盃,迎風一笑,酒能吹盡。恨東風、忙去薰染柳桃,不念淡妝人冷。驚鴻走後,輕拋白襪子,劉杳無音信。仔細看過來,只怕蕊仙不肯,讓梅花俊。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考