西江月 西江月

xī jiāng yuè

惠洪 惠洪

huì hóng · sòng

标签: 诗词詩詞

shízhǐnènchōuchūnsǔnxiānxiānruǎnhóngróu

rénqiánzhǎnqiángjiāoxiū

wēiyúnxiù

zuìhǎodòngtiānchūnwǎnhuángtíngjuǎnqīngyōu

fánxīnnàixiánchóu

shìniǎnhuāzhīpínxiù

十指嫩抽春笋,纤纤玉软红柔。

人前欲展强娇羞。

微露云衣霓袖。

最好洞天春晚,黄庭卷罢清幽。

凡心无计奈闲愁。

试捻花枝频嗅。

十指嫩抽春筍,纖纖玉軟紅柔。

人前欲展強嬌羞。

微露雲衣霓袖。

最好洞天春晚,黃庭卷罷清幽。

凡心無計奈閒愁。

試捻花枝頻嗅。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

十指嫩抽春笋,纤纤玉软红温柔。人前想展强娇羞。露出说衣服霓袖。最好洞天春晚,黄庭卷停止清静幽雅。凡心没有办法怎么闲愁。试捻花枝多次嗅。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考十指嫩抽春筍,纖纖玉軟紅溫柔。人前想展強嬌羞。露出說衣服霓袖。最好洞天春晚,黃庭卷停止清靜幽雅。凡心沒有辦法怎麼閒愁。試捻花枝多次嗅。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

春笋:初生的嫩笋,比喻女子手指细嫩柔美。纤纤:细长柔弱的样子。玉软红柔:形容手指如玉般柔嫩,红色如花瓣般娇艳。云衣霓袖:比喻女子衣袖华丽如云霓。洞天:指仙境。黄庭:道教经书名,此处指阅读经书。凡心:尘世之心。闲愁:无聊的忧愁。捻花枝:用手捻弄花枝。嗅:闻嗅。全诗描绘了女子手如春笋般柔嫩,衣饰华丽,内心却有着尘世的忧愁,通过细腻的描写展现了女子的娇羞与无奈。春筍:初生的嫩筍,比喻女子手指細嫩柔美。纖纖:細長柔弱的樣子。玉軟紅柔:形容手指如玉般柔嫩,紅色如花瓣般嬌豔。雲衣霓袖:比喻女子衣袖華麗如雲霓。洞天:指仙境。黃庭:道教經書名,此處指閱讀經書。凡心:塵世之心。閒愁:無聊的憂愁。捻花枝:用手捻弄花枝。嗅:聞嗅。全詩描繪了女子手如春筍般柔嫩,衣飾華麗,內心卻有着塵世的憂愁,通過細膩的描寫展現了女子的嬌羞與無奈。

赏析

十指嫩抽春笋,纤纤玉软红温柔。人前想展强娇羞。露出说衣服霓袖。最好洞天春晚,黄庭卷停止清静幽雅。凡心没有办法怎么闲愁。试捻花枝多次嗅。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考十指嫩抽春筍,纖纖玉軟紅溫柔。人前想展強嬌羞。露出說衣服霓袖。最好洞天春晚,黃庭卷停止清靜幽雅。凡心沒有辦法怎麼閒愁。試捻花枝多次嗅。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表