送夏侯参军赴广州 送夏侯參軍赴廣州
闻道衡阳外,由来雁不飞。
送君从此去,书信定应稀。
云海南溟远,烟波北渚微。
勉哉孙楚吏,彩服正光辉。
聞道衡陽外,由來雁不飛。
送君從此去,書信定應稀。
雲海南溟遠,煙波北渚微。
勉哉孫楚吏,彩服正光輝。
分享
译文
介绍衡阳外,由于来雁不飞。送你从这里离开,信定应稀。说海南海太远,烟波北渚微。努力啊孙子楚吏,彩色衣服正光辉。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考介紹衡陽外,由於來雁不飛。送你從這裏離開,信定應稀。說海南海太遠,煙波北渚微。努力啊孫子楚吏,彩色衣服正光輝。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
衡阳:地名,指湖南省衡阳市。雁不飞:指衡阳以南的地方,雁群不再南飞。云海:指南方海上云雾缭绕的景象。南溟:南海。烟波:指水面上烟雾弥漫的景象。北渚:水边的浅滩。孙楚吏:孙楚,指东汉文学家孙楚,此处指代夏侯参军。彩服:指官员的官服。光辉:指光彩照人,意指夏侯参军前途光明。衡陽:地名,指湖南省衡陽市。雁不飛:指衡陽以南的地方,雁羣不再南飛。雲海:指南方海上雲霧繚繞的景象。南溟:南海。煙波:指水面上煙霧瀰漫的景象。北渚:水邊的淺灘。孫楚吏:孫楚,指東漢文學家孫楚,此處指代夏侯參軍。彩服:指官員的官服。光輝:指光彩照人,意指夏侯參軍前途光明。
赏析
介绍衡阳外,由于来雁不飞。送你从这里离开,信定应稀。说海南海太远,烟波北渚微。努力啊孙子楚吏,彩色衣服正光辉。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考介紹衡陽外,由於來雁不飛。送你從這裏離開,信定應稀。說海南海太遠,煙波北渚微。努力啊孫子楚吏,彩色衣服正光輝。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考