东坡田 東坡田
老去红灰酒瓮前,向来青草瘴江边。
卜居自为溪山好,不是区区为买田。
老去紅灰酒甕前,向來青草瘴江邊。
卜居自爲溪山好,不是區區爲買田。
分享
译文
在老去的时候,我常常坐在酒瓮前,过去总是在青草丛生的瘴气弥漫的江边。我选择在这里居住,是因为溪山景色优美,并非仅仅为了买田。在老去的時候,我常常坐在酒甕前,過去總是在青草叢生的瘴氣瀰漫的江邊。我選擇在這裏居住,是因爲溪山景色優美,並非僅僅爲了買田。
注释
1. 红灰:酒的颜色。2. 瘴江:指有瘴气的江边。3. 卜居:选择居住。4. 溪山:指山间小溪。1. 紅灰:酒的顏色。2. 瘴江:指有瘴氣的江邊。3. 卜居:選擇居住。4. 溪山:指山間小溪。
赏析
这首诗通过描述诗人晚年选择隐居的生活,表达了对自然美景的喜爱和对世俗纷扰的超脱。诗中运用了对比手法,将酒瓮前的宁静与江边的瘴气形成鲜明对比,凸显了诗人对宁静生活的向往。這首詩通過描述詩人晚年選擇隱居的生活,表達了對自然美景的喜愛和對世俗紛擾的超脫。詩中運用了對比手法,將酒甕前的寧靜與江邊的瘴氣形成鮮明對比,凸顯了詩人對寧靜生活的嚮往。