沁园春(为老人书南堂壁) 沁園春(爲老人書南堂壁)
老子平生,辛勤几年,始有此庐。
也学那陶潜,篱栽些菊,依他杜甫,园种些蔬。
除了雕梁,肯容紫燕,谁管门前长者车。
怪近日,把一庭明月,却借伊渠。
鬓边白发纷如。
又何苦招宾约客欤。
但夏榻宵眠,面风欹枕,冬檐昼短,背日观书。
若有人寻,只教僮道,这屋主人今自居。
休羡彼,有摇金宝辔,织翠华裾。
老子平生,辛勤幾年,始有此廬。
也學那陶潛,籬栽些菊,依他杜甫,園種些蔬。
除了雕樑,肯容紫燕,誰管門前長者車。
怪近日,把一庭明月,卻借伊渠。
鬢邊白髮紛如。
又何苦招賓約客歟。
但夏榻宵眠,面風欹枕,冬檐晝短,背日觀書。
若有人尋,只教僮道,這屋主人今自居。
休羨彼,有搖金寶轡,織翠華裾。
分享
译文
老子人生,几年辛勤,开始有此屋。的学那陶潜,篱栽些菊花,依照其他杜甫,花园里种些蔬菜。除了雕梁,肯容许紫燕,谁管门前长的车。怪最近,把一个家庭明月,但借这个渠道。鬓边白发乱纷纷。又何苦招宾约朋友吗。只是夏季床晚上睡觉,面风欹枕,冬季白天短檐,背日书。如果有人发现,只教童子道,这屋主人现在生活。休羡慕他们,有动摇金宝缰绳,织翠华衣襟。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考老子人生,幾年辛勤,開始有此屋。的學那陶潛,籬栽些菊花,依照其他杜甫,花園裏種些蔬菜。除了雕樑,肯容許紫燕,誰管門前長的車。怪最近,把一個家庭明月,但借這個渠道。鬢邊白髮亂紛紛。又何苦招賓約朋友嗎。只是夏季牀晚上睡覺,面風欹枕,冬季白天短檐,背日書。如果有人發現,只教童子道,這屋主人現在生活。休羨慕他們,有動搖金寶繮繩,織翠華衣襟。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
此诗为宋代蒋捷所作,诗中表达了诗人对晚年生活的满足和对世俗繁华的淡泊。'老子'指诗人自己,'陶潜'和'杜甫'分别代表诗人向往的隐逸生活和田园生活。'雕梁'和'紫燕'比喻富贵荣华,诗人表示对这些并不看重。'明月'和'渠'代指南堂,诗人以明月借渠表达对美好生活的追求。'鬓边白发纷如'描绘了诗人老去的形象,'夏榻宵眠'和'冬檐昼短'则描绘了诗人四季不同的生活状态。最后,诗人以'休羡彼'表达了对世俗繁华的看淡态度。此詩爲宋代蔣捷所作,詩中表達了詩人對晚年生活的滿足和對世俗繁華的淡泊。'老子'指詩人自己,'陶潛'和'杜甫'分別代表詩人嚮往的隱逸生活和田園生活。'雕樑'和'紫燕'比喻富貴榮華,詩人表示對這些並不看重。'明月'和'渠'代指南堂,詩人以明月借渠表達對美好生活的追求。'鬢邊白髮紛如'描繪了詩人老去的形象,'夏榻宵眠'和'冬檐晝短'則描繪了詩人四季不同的生活狀態。最後,詩人以'休羨彼'表達了對世俗繁華的看淡態度。
赏析
老子人生,几年辛勤,开始有此屋。的学那陶潜,篱栽些菊花,依照其他杜甫,花园里种些蔬菜。除了雕梁,肯容许紫燕,谁管门前长的车。怪最近,把一个家庭明月,但借这个渠道。鬓边白发乱纷纷。又何苦招宾约朋友吗。只是夏季床晚上睡觉,面风欹枕,冬季白天短檐,背日书。如果有人发现,只教童子道,这屋主人现在生活。休羡慕他们,有动摇金宝缰绳,织翠华衣襟。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考老子人生,幾年辛勤,開始有此屋。的學那陶潛,籬栽些菊花,依照其他杜甫,花園裏種些蔬菜。除了雕樑,肯容許紫燕,誰管門前長的車。怪最近,把一個家庭明月,但借這個渠道。鬢邊白髮亂紛紛。又何苦招賓約朋友嗎。只是夏季牀晚上睡覺,面風欹枕,冬季白天短檐,背日書。如果有人發現,只教童子道,這屋主人現在生活。休羨慕他們,有動搖金寶繮繩,織翠華衣襟。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考