钓雪亭 釣雪亭

diào xuě tíng

姜夔 姜夔

jiāng kuí · sòng

标签: 写人寫人写雪寫雪思念思念诗词詩詞

lángànfēnglěngxuěmànmànchóuchàngréndiào竿gān

shíyǒuguānchuánqiáopànguòbáiōufēiluòqiántān

阑干风冷雪漫漫,惆怅无人把钓竿。

时有官船桥畔过,白鸥飞去落前滩。

闌干風冷雪漫漫,惆悵無人把釣竿。

時有官船橋畔過,白鷗飛去落前灘。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

作者:佚名 风雪交加的寒夜,独倚阑干,四顾无人。就连一个钓鱼的人都没有,让人倍感惆怅。偶尔有官船从桥边经过,却也是寂静无声。就连平日争鸣翔集的白鹭,此时也静静地飞,平静地落下。作者:佚名 風雪交加的寒夜,獨倚闌干,四顧無人。就連一個釣魚的人都沒有,讓人倍感惆悵。偶爾有官船從橋邊經過,卻也是寂靜無聲。就連平日爭鳴翔集的白鷺,此時也靜靜地飛,平靜地落下。

注释

阑干:指栏杆。惆怅:失意、伤感。官船:指官府的船只。白鸥:一种白色的鸥鸟。闌干:指欄杆。惆悵:失意、傷感。官船:指官府的船隻。白鷗:一種白色的鷗鳥。

赏析

栏杆风冷雪漫漫,惆怅无人把钓鱼竿。时有官船桥畔流过,白鸥飞去落前滩。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考欄杆風冷雪漫漫,惆悵無人把釣魚竿。時有官船橋畔流過,白鷗飛去落前灘。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表