次韵汤宽仲惠四季木犀清烈妙甚 次韻湯寬仲惠四季木犀清烈妙甚
一岁常随斗柄回,四时各占一时开。
仙娥别有栽培术,长与山翁荐寿杯。
一歲常隨斗柄回,四時各佔一時開。
仙娥別有栽培術,長與山翁薦壽杯。
分享
译文
一年常随斗柄回,四时各占一下子打开。仙娥另有栽培技术,长和山翁献寿杯。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考一年常隨斗柄回,四時各佔一下子打開。仙娥另有栽培技術,長和山翁獻壽杯。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
诗中‘斗柄’指北斗七星,比喻时间的流转。‘仙娥’指仙女,这里比喻木犀花。‘荐寿杯’指祝寿用的酒杯。整句意为木犀花每年随着时间的变化而开放,仙娥般的木犀花有特殊的种植技巧,长久以来都为山翁提供祝寿的酒杯。詩中‘斗柄’指北斗七星,比喻時間的流轉。‘仙娥’指仙女,這裏比喻木犀花。‘薦壽杯’指祝壽用的酒杯。整句意爲木犀花每年隨着時間的變化而開放,仙娥般的木犀花有特殊的種植技巧,長久以來都爲山翁提供祝壽的酒杯。
赏析
一年常随斗柄回,四时各占一下子打开。仙娥另有栽培技术,长和山翁献寿杯。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考一年常隨斗柄回,四時各佔一下子打開。仙娥另有栽培技術,長和山翁獻壽杯。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考