悼亡 悼亡

dào wáng

姜特立 姜特立

jiāng tè lì · sòng

标签: 诗词詩詞

ānrénchóuqièchūnhánménlèishījiéwèigàn

shuāngyànguīlái访fǎngjiùzhīshìluán

安仁愁思怯春寒,扪泪题诗睫未干。

双燕归来如访旧,不知吾已是孤鸾。

安仁愁思怯春寒,捫淚題詩睫未乾。

雙燕歸來如訪舊,不知吾已是孤鸞。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

安仁愁思胆怯春寒,摸着眼泪题诗一下没干。双燕归来去拜访老,不知道我已是孤鸾。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考安仁愁思膽怯春寒,摸着眼淚題詩一下沒幹。雙燕歸來去拜訪老,不知道我已是孤鸞。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

1. 安仁:指晋代文学家潘岳,其妻亡故后,作《悼亡诗》闻名。此处指代亡妻。2. 扪:抚摸。3. 双燕:比喻夫妻。4. 孤鸾:孤独的鹓鶵,比喻丧偶之人。1. 安仁:指晉代文學家潘岳,其妻亡故後,作《悼亡詩》聞名。此處指代亡妻。2. 捫:撫摸。3. 雙燕:比喻夫妻。4. 孤鸞:孤獨的鵷鶵,比喻喪偶之人。

赏析

安仁愁思胆怯春寒,摸着眼泪题诗一下没干。双燕归来去拜访老,不知道我已是孤鸾。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考安仁愁思膽怯春寒,摸着眼淚題詩一下沒幹。雙燕歸來去拜訪老,不知道我已是孤鸞。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表