东坡除夜三十九遂引乐天行年三十九岁暮日斜 東坡除夜三十九遂引樂天行年三十九歲暮日斜

dōng pō chú yè sān shí jiǔ suì yǐn lè tiān xíng nián sān shí jiǔ suì mù rì xié

姜特立 姜特立

jiāng tè lì · sòng

标签: 诗词詩詞

rénsānshíjiǔtànxiéshí

jīnshíliùzhǐbèizhī

wéisāngwǎnzhèngyān

huīzhōngtànànjǐnxīnzhī

qiěyǐnshēngcháojiǔgèngméishānshī

昔人三十九,已叹日斜时。

吾今七十六,屈指一倍之。

岂唯桑榆晚,正自入崦嵫。

灰中炭暗尽,岂不心自知。

且饮生朝酒,更赋梅山诗。

昔人三十九,已嘆日斜時。

吾今七十六,屈指一倍之。

豈唯桑榆晚,正自入崦嵫。

灰中炭暗盡,豈不心自知。

且飲生朝酒,更賦梅山詩。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

从前人三十九,太阳偏西时已经叹息。我现在76,屈指一倍的。难道只有太阳晚,正自进入西山。灰中炭暗尽,难道不知道自己的心。而且喝生朝酒,更赋梅山诗。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考從前人三十九,太陽偏西時已經嘆息。我現在76,屈指一倍的。難道只有太陽晚,正自進入西山。灰中炭暗盡,難道不知道自己的心。而且喝生朝酒,更賦梅山詩。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

从前人三十九,太阳偏西时已经叹息。我现在76,屈指一倍的。难道只有太阳晚,正自进入西山。灰中炭暗尽,难道不知道自己的心。而且喝生朝酒,更赋梅山诗。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考從前人三十九,太陽偏西時已經嘆息。我現在76,屈指一倍的。難道只有太陽晚,正自進入西山。灰中炭暗盡,難道不知道自己的心。而且喝生朝酒,更賦梅山詩。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表