感物 感物

gǎn wù

姜特立 姜特立

jiāng tè lì · sòng

标签: 诗词詩詞

shíyǒudàixièhuìxiāng

hóngzhěfāngruǐèbáizhěfēn

rénshēngzhōngchūzàohuà

chéngchúleshíshìzhě

yuànzuòjiànsōnglǎozuòcháojūn

寿shòuyāoyòuzàitiānyánzhíguī

wèiyánwèizhíxiàngshū

yányǒujiǔqiěhuān

四时有代谢,卉物互相逾。

红者方蕊萼,白者已芬敷。

人生一气中,不出造化炉。

乘除无了时,逝者如斯夫。

愿作涧松老,莫作朝菌枯。

寿夭又在天,颜跖归一途。

为颜不为跖,趣向各异殊。

已矣勿复言,有酒且欢娱。

四時有代謝,卉物互相逾。

紅者方蕊萼,白者已芬敷。

人生一氣中,不出造化爐。

乘除無了時,逝者如斯夫。

願作澗松老,莫作朝菌枯。

壽夭又在天,顏蹠歸一途。

爲顏不爲蹠,趣向各異殊。

已矣勿復言,有酒且歡娛。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

四时有代谢,花卉植物互相越过。红色的花蕊花瓣方,白的人已经嗅到敷。人生一气中,不出大自然炉。乘除没有了时间,消逝的时光就像这河水啊。愿作涧松老,不要做朝菌枯萎。寿命长短又在天上,颜跖回家一路上。为颜不为跖,尽快向各不相同。已了不要再说话,有酒并且欢乐。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考四時有代謝,花卉植物互相越過。紅色的花蕊花瓣方,白的人已經嗅到敷。人生一氣中,不出大自然爐。乘除沒有了時間,消逝的時光就像這河水啊。願作澗松老,不要做朝菌枯萎。壽命長短又在天上,顏蹠回家一路上。爲顏不爲蹠,儘快向各不相同。已了不要再說話,有酒並且歡樂。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

四时有代谢,花卉植物互相越过。红色的花蕊花瓣方,白的人已经嗅到敷。人生一气中,不出大自然炉。乘除没有了时间,消逝的时光就像这河水啊。愿作涧松老,不要做朝菌枯萎。寿命长短又在天上,颜跖回家一路上。为颜不为跖,尽快向各不相同。已了不要再说话,有酒并且欢乐。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考四時有代謝,花卉植物互相越過。紅色的花蕊花瓣方,白的人已經嗅到敷。人生一氣中,不出大自然爐。乘除沒有了時間,消逝的時光就像這河水啊。願作澗松老,不要做朝菌枯萎。壽命長短又在天上,顏蹠回家一路上。爲顏不爲蹠,儘快向各不相同。已了不要再說話,有酒並且歡樂。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表