和丁大卿韵 和丁大卿韻

hé dīng dà qīng yùn

姜特立 姜特立

jiāng tè lì · sòng

标签: 诗词詩詞

jiǔhuíjiàxiàngshānzhōngshīsāojiànfēng

fāngrénqiānzhìgèngróngqīngzūntóng

bīnyántánxiàozhīzhuīpéikuìwèigōng

shīrénnánbìngshìguīgǎnhuàcōngcōng

久回俗驾向山中,无复诗骚见古风。

方喜故人千里至,更容清夜一尊同。

宾筵谈笑知无敌,笔力追陪愧未工。

自古诗人难并世,归期那敢话匆匆。

久回俗駕向山中,無復詩騷見古風。

方喜故人千里至,更容清夜一尊同。

賓筵談笑知無敵,筆力追陪愧未工。

自古詩人難並世,歸期那敢話匆匆。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

时间回风俗驾向山中,不再看到古代诗词风格。正在高兴所以人千里到,更容深夜一尊同。宾席谈笑知道无敌,笔力追陪惭愧没有工。自古诗人很难同时,归期那敢话匆匆。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考時間迴風俗駕向山中,不再看到古代詩詞風格。正在高興所以人千里到,更容深夜一尊同。賓席談笑知道無敵,筆力追陪慚愧沒有工。自古詩人很難同時,歸期那敢話匆匆。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

时间回风俗驾向山中,不再看到古代诗词风格。正在高兴所以人千里到,更容深夜一尊同。宾席谈笑知道无敌,笔力追陪惭愧没有工。自古诗人很难同时,归期那敢话匆匆。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考時間迴風俗駕向山中,不再看到古代詩詞風格。正在高興所以人千里到,更容深夜一尊同。賓席談笑知道無敵,筆力追陪慚愧沒有工。自古詩人很難同時,歸期那敢話匆匆。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表