右寄此诗后忽得简云儿曹亦寄五言用韵毕同殆 右寄此詩後忽得簡雲兒曹亦寄五言用韻畢同殆
天性固自同,学问亦有源。
胡为两章句,韵韵皆蝉联。
有如五音作,琴瑟随宫悬。
排比不乱行,又似贯珠然。
窃意予父子,与公有世缘。
精神所交感,默契难言诠。
书来亟报我,故事前无传。
欲将此段奇竟入佳话编。
况复惠新句,
律吕递相宣。
天性固自同,學問亦有源。
胡爲兩章句,韻韻皆蟬聯。
有如五音作,琴瑟隨宮懸。
排比不亂行,又似貫珠然。
竊意予父子,與公有世緣。
精神所交感,默契難言詮。
書來亟報我,故事前無傳。
欲將此段奇竟入佳話編。
況復惠新句,
律呂遞相宣。
分享
译文
天性固然同,学习也有源。胡为两个句子,韵韵都蝉联。有如音乐创作,琴瑟随宫悬。排比不乱行,又如贯珠地。暗想我父子,和你有世缘。精神所交感,默契难以言语的诠释。书来马上告诉我,所以事情以前没有传。想将这段传奇最终进入佳话编。何况又惠新句,律管交替宣告。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考天性固然同,學習也有源。胡爲兩個句子,韻韻都蟬聯。有如音樂創作,琴瑟隨宮懸。排比不亂行,又如貫珠地。暗想我父子,和你有世緣。精神所交感,默契難以言語的詮釋。書來馬上告訴我,所以事情以前沒有傳。想將這段傳奇最終進入佳話編。何況又惠新句,律管交替宣告。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
赏析
天性固然同,学习也有源。胡为两个句子,韵韵都蝉联。有如音乐创作,琴瑟随宫悬。排比不乱行,又如贯珠地。暗想我父子,和你有世缘。精神所交感,默契难以言语的诠释。书来马上告诉我,所以事情以前没有传。想将这段传奇最终进入佳话编。何况又惠新句,律管交替宣告。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考天性固然同,學習也有源。胡爲兩個句子,韻韻都蟬聯。有如音樂創作,琴瑟隨宮懸。排比不亂行,又如貫珠地。暗想我父子,和你有世緣。精神所交感,默契難以言語的詮釋。書來馬上告訴我,所以事情以前沒有傳。想將這段傳奇最終進入佳話編。何況又惠新句,律管交替宣告。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
正在生成译文、注释或赏析…