瀑布 瀑布

pù bù

江为 江爲

jiāng wèi · táng

标签: 庐山廬山诗词詩詞

shānzhèngnánmiànláiwén

wàncháocānghǎiqiānxúnchūbáiyún

hánshēngzhōngyuǎnlíngpàishúwèifēn

chúquètiāntáihòupíngliúqún

庐山正南面,瀑布古来闻。

万里朝沧海,千寻出白云。

寒声终自远,灵派孰为分。

除却天台后,平流莫可群。

廬山正南面,瀑布古來聞。

萬里朝滄海,千尋出白雲。

寒聲終自遠,靈派孰爲分。

除卻天台後,平流莫可羣。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

庐山正南面,瀑布自古以来闻名。万朝大海,千寻出白云。寒声终于从远方,灵派谁是分。除掉天台后,平流也可群。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考廬山正南面,瀑布自古以來聞名。萬朝大海,千尋出白雲。寒聲終於從遠方,靈派誰是分。除掉天台後,平流也可羣。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

此诗描绘了庐山南面的壮美瀑布。‘万里朝沧海’形容瀑布气势宏大,仿佛直冲大海;‘千寻出白云’形容瀑布高耸入云。‘寒声终自远’表现了瀑布声音清冷悠远;‘灵派孰为分’表达了瀑布水势浩大,难以分辨源头。最后两句‘除却天台后,平流莫可群’以天台瀑布作比,说明庐山瀑布之壮观。此詩描繪了廬山南面的壯美瀑布。‘萬里朝滄海’形容瀑布氣勢宏大,彷彿直衝大海;‘千尋出白雲’形容瀑布高聳入雲。‘寒聲終自遠’表現了瀑布聲音清冷悠遠;‘靈派孰爲分’表達了瀑布水勢浩大,難以分辨源頭。最後兩句‘除卻天台後,平流莫可羣’以天台瀑布作比,說明廬山瀑布之壯觀。

赏析

庐山正南面,瀑布自古以来闻名。万朝大海,千寻出白云。寒声终于从远方,灵派谁是分。除掉天台后,平流也可群。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考廬山正南面,瀑布自古以來聞名。萬朝大海,千尋出白雲。寒聲終於從遠方,靈派誰是分。除掉天台後,平流也可羣。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表