岳阳楼 岳陽樓

yuè yáng lóu

江为 江爲

jiāng wèi · táng

标签: 岳阳楼岳陽樓诗词詩詞

lóugāowàngzhǎnzhuǎnniànqián

wǎnhóngcánchǔqiūjiāng

yúnzhōngláiyàntiānfān

míngyuèshuítóngyōuyōushàngdōu

倚楼高望极,展转念前途。

晚叶红残楚,秋江碧入吴。

云中来雁急,天末去帆孤。

明月谁同我,悠悠上帝都。

倚樓高望極,展轉念前途。

晚葉紅殘楚,秋江碧入吳。

雲中來雁急,天末去帆孤。

明月誰同我,悠悠上帝都。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

倚楼高绝望,辗转想着前途。晚叶红残害楚国,秋江碧入吴。云中来雁急,天末去帆我。明月谁同我,悠悠上帝都。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考倚樓高絕望,輾轉想着前途。晚葉紅殘害楚國,秋江碧入吳。雲中來雁急,天末去帆我。明月誰同我,悠悠上帝都。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

倚楼高望极:站在岳阳楼上远眺,心情起伏不定,思考未来的道路。 晚叶红残楚:秋天晚霞映照下的楚地落叶,颜色红艳而残缺。 秋江碧入吴:秋天的江水清澈碧绿,流入吴地。 云中来雁急:从云中飞来的雁群急速而过。 天末去帆孤:孤帆远影消失在天的尽头。 明月谁同我:明亮的月光下,谁与我一同欣赏? 悠悠上帝都:遥远的京城(上帝都指代京城)。倚樓高望極:站在岳陽樓上遠眺,心情起伏不定,思考未來的道路。 晚葉紅殘楚:秋天晚霞映照下的楚地落葉,顏色紅豔而殘缺。 秋江碧入吳:秋天的江水清澈碧綠,流入吳地。 雲中來雁急:從雲中飛來的雁羣急速而過。 天末去帆孤:孤帆遠影消失在天的盡頭。 明月誰同我:明亮的月光下,誰與我一同欣賞? 悠悠上帝都:遙遠的京城(上帝都指代京城)。

赏析

倚楼高绝望,辗转想着前途。晚叶红残害楚国,秋江碧入吴。云中来雁急,天末去帆我。明月谁同我,悠悠上帝都。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考倚樓高絕望,輾轉想着前途。晚葉紅殘害楚國,秋江碧入吳。雲中來雁急,天末去帆我。明月誰同我,悠悠上帝都。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表