戏题二首 戲題二首

xì tí èr shǒu

皎然 皎然

jiǎo rán · táng

标签: 御定全唐诗御定全唐詩诗词詩詞

kànyǐnféngxūnshēnshìyún

shírénjiěsēngguītóuzuòniǎoqún

xuānxuāngòngzàishìfēijiānzhōngshuízhīxián

ǒukuángsuǒwèirénshìqiángxiāngguān

看饮逢歌日屡曛,我身何似系浮云。

时人不解野僧意,归去溪头作鸟群。

喧喧共在是非间,终日谁知我自闲。

偶客狂歌何所为,欲于人事强相关。

看飲逢歌日屢曛,我身何似系浮雲。

時人不解野僧意,歸去溪頭作鳥羣。

喧喧共在是非間,終日誰知我自閒。

偶客狂歌何所爲,欲於人事強相關。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

看酒逢唱一天多次曛,我的身体有什么似乎是浮云。当时人不理解野僧意,回去溪头作鸟群。吵吵闹闹一起在是非之间,一天谁知道我自己闲。偶然客狂歌做什么,想在别人的事情强相关。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考看酒逢唱一天多次曛,我的身體有什麼似乎是浮雲。當時人不理解野僧意,回去溪頭作鳥羣。吵吵鬧鬧一起在是非之間,一天誰知道我自己閒。偶然客狂歌做什麼,想在別人的事情強相關。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

看酒逢唱一天多次曛,我的身体有什么似乎是浮云。当时人不理解野僧意,回去溪头作鸟群。吵吵闹闹一起在是非之间,一天谁知道我自己闲。偶然客狂歌做什么,想在别人的事情强相关。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考看酒逢唱一天多次曛,我的身體有什麼似乎是浮雲。當時人不理解野僧意,回去溪頭作鳥羣。吵吵鬧鬧一起在是非之間,一天誰知道我自己閒。偶然客狂歌做什麼,想在別人的事情強相關。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表