兵部尚书孙公 兵部尚書孫公

bīng bù shàng shū sūn gōng

靖康小雅 靖康小雅

jìng kāng xiǎo yǎ · sòng

标签: 诗词詩詞

wēiwēisūngōngzhōnglièwěi

shòutiānrènyuāntíngshānzhì

móuyòusuǒjuàn

liúyàoyòutuōzi

tiānwèihuǐhuògānwàn

guójiāzhōuyuǎněr

huòbiànshúfènér

gōngjiéměi

ruòshénrénránzhòngsuǒyǎngzhǐ

tōushēngyǎnguǐ

巍巍孙公,忠烈俱伟。

受天大任,渊渟山峙。

谋谟密宥,帝所眷倚。

付以留钥,又托以子。

天未悔祸,甘赴万死。

国家德泽,周及远迩。

罹兹祸变,孰奋而起。

公节不渝,独负大美。

若神人然,众所仰止。

彼以偷生,徒奄如鬼。

巍巍孫公,忠烈俱偉。

受天大任,淵渟山峙。

謀謨密宥,帝所眷倚。

付以留鑰,又託以子。

天未悔禍,甘赴萬死。

國家德澤,周及遠邇。

罹茲禍變,孰奮而起。

公節不渝,獨負大美。

若神人然,衆所仰止。

彼以偷生,徒奄如鬼。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

巍巍孙公,忠烈公一起伟。接受上天大的责任,李渊平静山对峙。谋略秘密宽恕,上帝的眷顾依靠。交给他留下钥匙,又因为你。天降祸患,甘愿赴死一万。国家恩泽,周及远近。遭此祸变,谁奋起。公节不变,独自背着大优点。如同神人一样,众人所仰望。他们以苟且偷生,只是突然像鬼。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考巍巍孫公,忠烈公一起偉。接受上天大的責任,李淵平靜山對峙。謀略祕密寬恕,上帝的眷顧依靠。交給他留下鑰匙,又因爲你。天降禍患,甘願赴死一萬。國家恩澤,周及遠近。遭此禍變,誰奮起。公節不變,獨自揹着大優點。如同神人一樣,衆人所仰望。他們以苟且偷生,只是突然像鬼。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

巍巍孙公,忠烈公一起伟。接受上天大的责任,李渊平静山对峙。谋略秘密宽恕,上帝的眷顾依靠。交给他留下钥匙,又因为你。天降祸患,甘愿赴死一万。国家恩泽,周及远近。遭此祸变,谁奋起。公节不变,独自背着大优点。如同神人一样,众人所仰望。他们以苟且偷生,只是突然像鬼。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考巍巍孫公,忠烈公一起偉。接受上天大的責任,李淵平靜山對峙。謀略祕密寬恕,上帝的眷顧依靠。交給他留下鑰匙,又因爲你。天降禍患,甘願赴死一萬。國家恩澤,周及遠近。遭此禍變,誰奮起。公節不變,獨自揹着大優點。如同神人一樣,衆人所仰望。他們以苟且偷生,只是突然像鬼。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表