御史中丞秦公 御史中丞秦公

yù shǐ zhōng chéng qín gōng

靖康小雅 靖康小雅

jìng kāng xiǎo yǎ · sòng

标签: 诗词詩詞

tiānbēngxiànhóng

shúgǎnzhēngzhīwéishíchún

míngzàijuān

měngchuíxiánsuì

lóngshuìnǎitànzhū

shēnshāmíngzhènjiǔ

天崩地陷,革我洪图。

孰敢争之,维时醇儒。

祈复明辟,义在捐躯。

猛虎垂涎,遂捋其须。

骊龙不睡,乃探其珠。

身赴沙漠,名振九区。

天崩地陷,革我洪圖。

孰敢爭之,維時醇儒。

祈復明闢,義在捐軀。

猛虎垂涎,遂捋其須。

驪龍不睡,乃探其珠。

身赴沙漠,名振九區。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

天崩地陷,改变我洪图。谁敢争的,当时醇儒。祈求恢复李唐,意义在于捐躯。猛虎垂涎,于是捋着他的胡须。骊龙不睡,就从那珠。身赴沙漠,程名振九区。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考天崩地陷,改變我洪圖。誰敢爭的,當時醇儒。祈求恢復李唐,意義在於捐軀。猛虎垂涎,於是捋着他的鬍鬚。驪龍不睡,就從那珠。身赴沙漠,程名振九區。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

天崩地陷,改变我洪图。谁敢争的,当时醇儒。祈求恢复李唐,意义在于捐躯。猛虎垂涎,于是捋着他的胡须。骊龙不睡,就从那珠。身赴沙漠,程名振九区。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考天崩地陷,改變我洪圖。誰敢爭的,當時醇儒。祈求恢復李唐,意義在於捐軀。猛虎垂涎,於是捋着他的鬍鬚。驪龍不睡,就從那珠。身赴沙漠,程名振九區。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表