大热息于官亭 大熱息於官亭
大暑投官亭,堂皇已颓折。
盘桓倚门户,坐以一筦席。
昊天多清风,至此何悭惜。
及我无分寸,挥汗已盈尺。
较之渴仆长途间,犹赖此中容少息。
嗟我不如亭前马,称嚼青刍柳阴下。
又不如东家养画眉,雕笼彩画近帘帷。
一身扰扰南复北,凌寒涉暑常奔驰。
寒犹幸可沃以酒,暑真可畏非良时。
大暑投官亭,堂皇已頹折。
盤桓倚門戶,坐以一筦席。
昊天多清風,至此何慳惜。
及我無分寸,揮汗已盈尺。
較之渴僕長途間,猶賴此中容少息。
嗟我不如亭前馬,稱嚼青芻柳陰下。
又不如東家養畫眉,雕籠彩畫近簾帷。
一身擾擾南復北,凌寒涉暑常奔馳。
寒猶幸可沃以酒,暑真可畏非良時。
分享
译文
大热天到官亭,大厅已经颓折。徘徊靠着门户,坐在一个管席。昊天多清风,到这是什么否惜。和我没有分寸,挥洒汗已经盈尺。较之渴我长途之间,还依赖于此中容少休息。唉我不如亭前马,称嚼青草柳阴下。又不如邻居养画眉,雕笼彩画近帘帷。一身纷纷扰扰南又北,凌寒涉暑常跑。寒冷还希望可以浇上酒,热真可怕不是好时机。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考大熱天到官亭,大廳已經頹折。徘徊靠着門戶,坐在一個管席。昊天多清風,到這是什麼否惜。和我沒有分寸,揮灑汗已經盈尺。較之渴我長途之間,還依賴於此中容少休息。唉我不如亭前馬,稱嚼青草柳陰下。又不如鄰居養畫眉,雕籠彩畫近簾帷。一身紛紛擾擾南又北,凌寒涉暑常跑。寒冷還希望可以澆上酒,熱真可怕不是好時機。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
这首诗通过对比官亭与外界环境的凉爽与炎热,表达了诗人对官亭的喜爱和对炎热天气的厌恶。‘堂皇已颓折’形容官亭的宏伟已经衰败,‘昊天多清风’指天空中有许多清风,但诗人却无法享受到,‘挥汗已盈尺’形容炎热至极,‘称嚼青刍柳阴下’和‘养画眉’则是对官亭内外生活的对比,‘扰扰南复北’和‘凌寒涉暑常奔驰’描绘了诗人奔波劳碌的生活状态,‘寒犹幸可沃以酒,暑真可畏非良时’则直接表达了诗人对炎热的恐惧。這首詩通過對比官亭與外界環境的涼爽與炎熱,表達了詩人對官亭的喜愛和對炎熱天氣的厭惡。‘堂皇已頹折’形容官亭的宏偉已經衰敗,‘昊天多清風’指天空中有許多清風,但詩人卻無法享受到,‘揮汗已盈尺’形容炎熱至極,‘稱嚼青芻柳陰下’和‘養畫眉’則是對官亭內外生活的對比,‘擾擾南復北’和‘凌寒涉暑常奔馳’描繪了詩人奔波勞碌的生活狀態,‘寒猶幸可沃以酒,暑真可畏非良時’則直接表達了詩人對炎熱的恐懼。
赏析
大热天到官亭,大厅已经颓折。徘徊靠着门户,坐在一个管席。昊天多清风,到这是什么否惜。和我没有分寸,挥洒汗已经盈尺。较之渴我长途之间,还依赖于此中容少休息。唉我不如亭前马,称嚼青草柳阴下。又不如邻居养画眉,雕笼彩画近帘帷。一身纷纷扰扰南又北,凌寒涉暑常跑。寒冷还希望可以浇上酒,热真可怕不是好时机。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考大熱天到官亭,大廳已經頹折。徘徊靠着門戶,坐在一個管席。昊天多清風,到這是什麼否惜。和我沒有分寸,揮灑汗已經盈尺。較之渴我長途之間,還依賴於此中容少休息。唉我不如亭前馬,稱嚼青草柳陰下。又不如鄰居養畫眉,雕籠彩畫近簾帷。一身紛紛擾擾南又北,凌寒涉暑常跑。寒冷還希望可以澆上酒,熱真可怕不是好時機。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考