阁下观岘山图 閣下觀峴山圖

gé xià guān xiàn shān tú

孔武仲 孔武仲

kǒng wǔ zhòng · sòng

标签: 诗词詩詞

xiànshānchánchánqīngbīndàoyǐngwànzhàngzhīyūnlún

wǎngsuìchángyǒuyóuduōgāodǎorén

shǎoniánshìhuànluòshídēngjuédǐngpāncāngmíng

yōuhuāměicǎoduànbēiwánjiéháishāngshén

xiǎoyuánqīngxiāngbiécóngbēnzǒushíchūn

jiùyóu齿chǐjiáguàfāngzhīdàoāichén

líntáizuójiànhuàxǐngruòchǔháihún

fāngjiānlùnwànqiūjiāng绿shuǐlínlín

rénxīnběnbiézhèngwèixiāngmáiyān

shéngōngmiàoshǒuhuànjuémǎnzuòfēngyuèláixiāngqīn

jìngdàoyóupiāoyáo西yóuqín

shèngchéngzuìxiàdàozàiwàngguānjīn

岘山巉巉清溪滨,倒影万丈之奫沦。

往岁尝有去思吏,热地尤多高蹈人。

少年仕宦颇落魄,时登绝顶攀苍冥。

幽花美草颇娱目,断碑刓碣还伤神。

晓猿夜鹤轻相别,从此奔走十八春。

旧游不复齿颊挂,方知到骨俱埃尘。

麟台昨日见图画,醒若楚客还羁魂。

方缣一幅论万里,秋江绿水何粼粼。

人心与物本无别,正为利欲相埋湮。

神功妙手如唤觉,满座风月来相亲。

骑驴径去自可到,犹愈飘飖西游秦。

剩沽宜城醉其下,日夕倒载望冠巾。

峴山巉巉清溪濱,倒影萬丈之奫淪。

往歲嘗有去思吏,熱地尤多高蹈人。

少年仕宦頗落魄,時登絕頂攀蒼冥。

幽花美草頗娛目,斷碑刓碣還傷神。

曉猿夜鶴輕相別,從此奔走十八春。

舊遊不復齒頰掛,方知到骨俱埃塵。

麟臺昨日見圖畫,醒若楚客還羈魂。

方縑一幅論萬里,秋江綠水何粼粼。

人心與物本無別,正爲利慾相埋湮。

神功妙手如喚覺,滿座風月來相親。

騎驢徑去自可到,猶愈飄颻西遊秦。

剩沽宜城醉其下,日夕倒載望冠巾。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

岘山辊辊清溪滨,倒影万丈的张斋沦落。去年曾有去想吏,热地区尤其多高蹈人。少年做官很落魄,当时登上绝顶攀苍冥。幽花美草很愉悦人的眼睛,断碑刓褐回伤害神。明白猿晚上鹤轻相区别,从这逃走十八春。老朋友不再齿颊挂,当了解到骨都尘埃。麟台昨天看到图画,醒来如果楚客还对灵魂。方缣一幅论里,秋江绿粼粼水什么。人心与万物本没有区别,正因为利欲地埋湮没。神功妙手如唤醒来,满座风月来相亲。骑驴子走了自己可以到,还是更加飘飘摇摇西去秦国。剩沽宜城醉的下,那天晚上倒载望冠巾。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考峴山輥輥清溪濱,倒影萬丈的張齋淪落。去年曾有去想吏,熱地區尤其多高蹈人。少年做官很落魄,當時登上絕頂攀蒼冥。幽花美草很愉悅人的眼睛,斷碑刓褐回傷害神。明白猿晚上鶴輕相區別,從這逃走十八春。老朋友不再齒頰掛,當了解到骨都塵埃。麟臺昨天看到圖畫,醒來如果楚客還對靈魂。方縑一幅論裏,秋江綠粼粼水什麼。人心與萬物本沒有區別,正因爲利慾地埋湮沒。神功妙手如喚醒來,滿座風月來相親。騎驢子走了自己可以到,還是更加飄飄搖搖西去秦國。剩沽宜城醉的下,那天晚上倒載望冠巾。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

岘山辊辊清溪滨,倒影万丈的张斋沦落。去年曾有去想吏,热地区尤其多高蹈人。少年做官很落魄,当时登上绝顶攀苍冥。幽花美草很愉悦人的眼睛,断碑刓褐回伤害神。明白猿晚上鹤轻相区别,从这逃走十八春。老朋友不再齿颊挂,当了解到骨都尘埃。麟台昨天看到图画,醒来如果楚客还对灵魂。方缣一幅论里,秋江绿粼粼水什么。人心与万物本没有区别,正因为利欲地埋湮没。神功妙手如唤醒来,满座风月来相亲。骑驴子走了自己可以到,还是更加飘飘摇摇西去秦国。剩沽宜城醉的下,那天晚上倒载望冠巾。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考峴山輥輥清溪濱,倒影萬丈的張齋淪落。去年曾有去想吏,熱地區尤其多高蹈人。少年做官很落魄,當時登上絕頂攀蒼冥。幽花美草很愉悅人的眼睛,斷碑刓褐回傷害神。明白猿晚上鶴輕相區別,從這逃走十八春。老朋友不再齒頰掛,當了解到骨都塵埃。麟臺昨天看到圖畫,醒來如果楚客還對靈魂。方縑一幅論裏,秋江綠粼粼水什麼。人心與萬物本沒有區別,正因爲利慾地埋湮沒。神功妙手如喚醒來,滿座風月來相親。騎驢子走了自己可以到,還是更加飄飄搖搖西去秦國。剩沽宜城醉的下,那天晚上倒載望冠巾。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表