苦寒 苦寒

kǔ hán

孔武仲 孔武仲

kǒng wǔ zhòng · sòng

标签: 诗词詩詞

shíniánbèilěngdōngnánfāngwèiguànqīnghánxiāng

luòyǒushēngfēixiànqīngqiúchénshuāng

jīnghǎidòngxiāncuīlièyànbiānshāshīxíng

liǔcuìyóunàizànpíngbēijiǔzuòchūnyáng

十年被冷东南方,未惯清寒客帝乡。

碧落有声飞夜霰,轻裘无力拒晨霜。

鲸依海冻先摧鬣,雁起边沙易失行。

蒲柳脆肌尤不耐,暂凭杯酒作春阳。

十年被冷東南方,未慣清寒客帝鄉。

碧落有聲飛夜霰,輕裘無力拒晨霜。

鯨依海凍先摧鬣,雁起邊沙易失行。

蒲柳脆肌尤不耐,暫憑杯酒作春陽。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

十年被冷东南方,不习惯清寒客帝乡。碧落有声飞晚上霰,轻衣没有力量抵抗晨霜。鲸依海冻先摧毁胡须,大雁从边沙易失行。蒲柳脆弱肌肤尤其不耐烦,暂时凭杯酒作春天的阳光。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考十年被冷東南方,不習慣清寒客帝鄉。碧落有聲飛晚上霰,輕衣沒有力量抵抗晨霜。鯨依海凍先摧毀鬍鬚,大雁從邊沙易失行。蒲柳脆弱肌膚尤其不耐煩,暫時憑杯酒作春天的陽光。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

十年被冷东南方,不习惯清寒客帝乡。碧落有声飞晚上霰,轻衣没有力量抵抗晨霜。鲸依海冻先摧毁胡须,大雁从边沙易失行。蒲柳脆弱肌肤尤其不耐烦,暂时凭杯酒作春天的阳光。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考十年被冷東南方,不習慣清寒客帝鄉。碧落有聲飛晚上霰,輕衣沒有力量抵抗晨霜。鯨依海凍先摧毀鬍鬚,大雁從邊沙易失行。蒲柳脆弱肌膚尤其不耐煩,暫時憑杯酒作春天的陽光。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表