罗港 羅港

luó gǎng

孔武仲 孔武仲

kǒng wǔ zhòng · sòng

标签: 诗词詩詞

jiétāntóuzhùcóngcóngliúshuǐchén西

suìshíjiǔchéngchénfēngjǐngquánránshì

lánzhàozhōurénjìngguòlánsuǒxián

táoyuánxiānjìngjīnzàiàonǎojiāoyīngxiàng

八节滩头驻马蹄,淙淙流水日沉西。

岁时久已成陈迹,风景全然似此溪。

兰棹倚洲人竞过,篮舆索笔我闲题。

桃源仙境今何在,懊恼娇莺向暮啼。

八節灘頭駐馬蹄,淙淙流水日沉西。

歲時久已成陳跡,風景全然似此溪。

蘭棹倚洲人競過,籃輿索筆我閒題。

桃源仙境今何在,懊惱嬌鶯向暮啼。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

八节滩头驻马蹄,涂涂流淌一沉西。岁时已经成为陈迹,风景完全相似这溪。兰棹在洲人争过,蓝车要来笔我闲题。桃源仙境今何在,懊恼娇莺傍晚的时候哭。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考八節灘頭駐馬蹄,塗塗流淌一沉西。歲時已經成爲陳跡,風景完全相似這溪。蘭棹在洲人爭過,藍車要來筆我閒題。桃源仙境今何在,懊惱嬌鶯傍晚的時候哭。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

八节滩头驻马蹄,涂涂流淌一沉西。岁时已经成为陈迹,风景完全相似这溪。兰棹在洲人争过,蓝车要来笔我闲题。桃源仙境今何在,懊恼娇莺傍晚的时候哭。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考八節灘頭駐馬蹄,塗塗流淌一沉西。歲時已經成爲陳跡,風景完全相似這溪。蘭棹在洲人爭過,藍車要來筆我閒題。桃源仙境今何在,懊惱嬌鶯傍晚的時候哭。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表