鄂渚清明日与乡友登头陀山 鄂渚清明日與鄉友登頭陀山
冷酒一杯相劝频,异乡相遇转相亲。
落花风里数声笛,
芳草烟中无限人。
都大此时深怅望,岂堪高处更逡巡。
思量费子真仙子,不作头陀山下尘。
冷酒一杯相勸頻,異鄉相遇轉相親。
落花風裏數聲笛,
芳草煙中無限人。
都大此時深悵望,豈堪高處更逡巡。
思量費子真仙子,不作頭陀山下塵。
分享
译文
冷酒一杯相鼓励频繁,异乡相遇相互关系。落花风里几声笛,芳草烟中无限人。都大此时深怅望,难道能高的地方更尴尬。考虑费用子真仙子,不作头陀山下尘埃。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考冷酒一杯相鼓勵頻繁,異鄉相遇相互關係。落花風裏幾聲笛,芳草煙中無限人。都大此時深悵望,難道能高的地方更尷尬。考慮費用子真仙子,不作頭陀山下塵埃。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
本诗注释:鄂渚:鄂州,今湖北武汉;相劝频:相互劝酒频繁;异乡相遇:在异乡相遇;转相亲:更加亲近;落花风里数声笛:风中的落花伴随着几声笛声;芳草烟中无限人:烟雾中的芳草中似乎有无限的人;深怅望:深深的惆怅;岂堪高处更逡巡:哪能再在高处徘徊;思量费子真仙子:想到费子真是仙女;不作头陀山下尘:不愿做头陀山下的尘土。本詩註釋:鄂渚:鄂州,今湖北武漢;相勸頻:相互勸酒頻繁;異鄉相遇:在異鄉相遇;轉相親:更加親近;落花風裏數聲笛:風中的落花伴隨着幾聲笛聲;芳草煙中無限人:煙霧中的芳草中似乎有無限的人;深悵望:深深的惆悵;豈堪高處更逡巡:哪能再在高處徘徊;思量費子真仙子:想到費子真是仙女;不作頭陀山下塵:不願做頭陀山下的塵土。
赏析
冷酒一杯相鼓励频繁,异乡相遇相互关系。落花风里几声笛,芳草烟中无限人。都大此时深怅望,难道能高的地方更尴尬。考虑费用子真仙子,不作头陀山下尘埃。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考冷酒一杯相鼓勵頻繁,異鄉相遇相互關係。落花風裏幾聲笛,芳草煙中無限人。都大此時深悵望,難道能高的地方更尷尬。考慮費用子真仙子,不作頭陀山下塵埃。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考