鹭鸶 鷺鷥

lù sī

来鹄 來鵠

lái gǔ · táng

标签: 诗词詩詞

niǎoqiàobàngchénglánxiāojǐnniánguāngzhùjiān

ruò使shǐjiànxiànxiàngrén姿tàigèngyīngxián

袅丝翘足傍澄澜,消尽年光伫思间。

若使见鱼无羡意,向人姿态更应闲。

嫋絲翹足傍澄瀾,消盡年光佇思間。

若使見魚無羨意,向人姿態更應閒。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

轻柔洁白的羽毛,高高翘起的腿,一只鹭鸳静静地站在澄澈的水边,你看他日复一日就这样驻足凝神,仪态悠然。 如果你看到水里的鱼儿能不动一点羡慕的心思,那么,你对其他的事物的姿态会更加悠闲。輕柔潔白的羽毛,高高翹起的腿,一隻鷺鴛靜靜地站在澄澈的水邊,你看他日復一日就這樣駐足凝神,儀態悠然。 如果你看到水裏的魚兒能不動一點羨慕的心思,那麼,你對其他的事物的姿態會更加悠閒。

注释

澄澜:清波;指澄清波澜。 年光:年华,岁月。 伫思:沉思;凝思。 本节内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。站务邮箱:gushiwen@laiyo.com 完善澄瀾:清波;指澄清波瀾。 年光:年華,歲月。 佇思:沉思;凝思。 本節內容由匿名網友上傳,原作者已無法考證。本站免費發佈僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。站務郵箱:gushiwen@laiyo.com 完善

赏析

轻盈丝翘脚旁澄澈,消尽年光站着思考时间。如果见到鱼不羡意,向人姿态更应熟悉。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考輕盈絲翹腳旁澄澈,消盡年光站着思考時間。如果見到魚不羨意,向人姿態更應熟悉。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表