佳人两章寄许东溪 佳人兩章寄許東溪
衡之山,郁苍苍。
我有佳人,在山之阳。
木难为佩兮云锦为裳,爱而不见兮我心忧伤。
安得为鹍鹏,凌风置君傍。
衡之山,郁苍苍。
衡之山,鬱蒼蒼。
我有佳人,在山之陽。
木難爲佩兮雲錦爲裳,愛而不見兮我心憂傷。
安得爲鵾鵬,凌風置君傍。
衡之山,鬱蒼蒼。
分享
译文
衡的山,郁苍苍。我有佳人,在山的南面。木难做成佩带云锦作为下裳,爱却不见啊我心忧伤。怎么能做的鸥鹏,凌风在你身旁。衡的山,郁苍苍。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考衡的山,鬱蒼蒼。我有佳人,在山的南面。木難做成佩帶雲錦作爲下裳,愛卻不見啊我心憂傷。怎麼能做的鷗鵬,凌風在你身旁。衡的山,鬱蒼蒼。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
赏析
衡的山,郁苍苍。我有佳人,在山的南面。木难做成佩带云锦作为下裳,爱却不见啊我心忧伤。怎么能做的鸥鹏,凌风在你身旁。衡的山,郁苍苍。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考衡的山,鬱蒼蒼。我有佳人,在山的南面。木難做成佩帶雲錦作爲下裳,愛卻不見啊我心憂傷。怎麼能做的鷗鵬,凌風在你身旁。衡的山,鬱蒼蒼。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
正在生成译文、注释或赏析…