安州应城玉女汤作 安州應城玉女湯作
神女殁幽境,汤池流大川。
阴阳结炎炭,造化开灵泉。
地底烁朱火,沙旁歊素烟。
沸珠跃明月,皎镜涵空天。
气浮兰芳满,色涨桃花然。
精览万殊入,潜行七泽连。
愈疾功莫尚,变盈道乃全。
濯缨掬清泚,晞发弄潺湲。
散下楚王国,分浇宋玉田。
可以奉巡幸,奈何隔穷偏。
独随朝宗水,赴海输微涓。
神女歿幽境,湯池流大川。
陰陽結炎炭,造化開靈泉。
地底爍朱火,沙旁歊素煙。
沸珠躍明月,皎鏡涵空天。
氣浮蘭芳滿,色漲桃花然。
精覽萬殊入,潛行七澤連。
愈疾功莫尚,變盈道乃全。
濯纓掬清泚,晞髮弄潺湲。
散下楚王國,分澆宋玉田。
可以奉巡幸,奈何隔窮偏。
獨隨朝宗水,赴海輸微涓。
分享
译文
作者:佚名 仙女仙逝于此幽谧风景之地,化为温泉象大河一样流淌。 阴阳之气在此激荡,如同炭火熊熊燃烧,神工鬼斧造化出这温泉。 地底下一定奔涌着烈火,沙丘傍边弥漫着白色的雾气。 翻腾的水池如同明月一样皎洁,好象天空悬挂的明镜。 人浮在水中鼻内充满了兰花的芳香,脸色热得好象三月的桃花艳丽欲燃。 温泉水中萃集了万物精华,温泉水在地下与五湖七泽相通连。 这温泉水治疗疾病的功能无与伦比,日月盈亏全按照天道而行。 水清清啊清气氛氲,热气腾啊头发迅速可干。 流淌在古楚国的流域,还可以浇灌 宋玉 家的稻田。 就是让皇帝来泡泡这里温泉也是不错的,可惜地处穷山僻壤离长安太远。 温泉水只好跟随大流,奔赴到海,尽忠尽心,以微薄之心力。作者:佚名 仙女仙逝於此幽謐風景之地,化爲溫泉象大河一樣流淌。 陰陽之氣在此激盪,如同炭火熊熊燃燒,神工鬼斧造化出這溫泉。 地底下一定奔湧着烈火,沙丘傍邊瀰漫着白色的霧氣。 翻騰的水池如同明月一樣皎潔,好象天空懸掛的明鏡。 人浮在水中鼻內充滿了蘭花的芳香,臉色熱得好象三月的桃花豔麗欲燃。 溫泉水中萃集了萬物精華,溫泉水在地下與五湖七澤相通連。 這溫泉水治療疾病的功能無與倫比,日月盈虧全按照天道而行。 水清清啊清氣氛氳,熱氣騰啊頭髮迅速可幹。 流淌在古楚國的流域,還可以澆灌 宋玉 家的稻田。 就是讓皇帝來泡泡這裏溫泉也是不錯的,可惜地處窮山僻壤離長安太遠。 溫泉水只好跟隨大流,奔赴到海,盡忠盡心,以微薄之心力。
注释
本诗描绘了应城玉女汤的神奇景观,通过生动的意象描绘了汤池的奇景,并表达了诗人对这种自然景观的赞美之情。其中‘神女殁幽境’指的是神女已逝,但其所留下的汤池仍然流淌着。‘阴阳结炎炭’和‘造化开灵泉’描述了阴阳二气结合形成温泉的神秘过程。‘地底烁朱火’和‘沙旁歊素烟’描绘了地底火热的景象。‘沸珠跃明月’和‘皎镜涵空天’则形象地描绘了温泉水珠的美丽。‘气浮兰芳满’和‘色涨桃花然’形容了温泉周围环境的宜人。‘精览万殊入’和‘潜行七泽连’表达了温泉的神奇之处。‘愈疾功莫尚’强调了温泉的治病功效。‘濯缨掬清泚’和‘晞发弄潺湲’则表达了诗人对温泉水的喜爱。‘散下楚王国’和‘分浇宋玉田’比喻温泉水滋养了四周的土地。‘可以奉巡幸’表达了温泉适合皇帝巡幸的愿望,但‘奈何隔穷偏’和‘独随朝宗水,赴海输微涓’则表达了温泉地处偏远,无法得到应有的重视和利用的遗憾。本詩描繪了應城玉女湯的神奇景觀,通過生動的意象描繪了湯池的奇景,並表達了詩人對這種自然景觀的讚美之情。其中‘神女歿幽境’指的是神女已逝,但其所留下的湯池仍然流淌着。‘陰陽結炎炭’和‘造化開靈泉’描述了陰陽二氣結合形成溫泉的神祕過程。‘地底爍朱火’和‘沙旁歊素煙’描繪了地底火熱的景象。‘沸珠躍明月’和‘皎鏡涵空天’則形象地描繪了溫泉水珠的美麗。‘氣浮蘭芳滿’和‘色漲桃花然’形容了溫泉周圍環境的宜人。‘精覽萬殊入’和‘潛行七澤連’表達了溫泉的神奇之處。‘愈疾功莫尚’強調了溫泉的治病功效。‘濯纓掬清泚’和‘晞髮弄潺湲’則表達了詩人對溫泉水的喜愛。‘散下楚王國’和‘分澆宋玉田’比喻溫泉水滋養了四周的土地。‘可以奉巡幸’表達了溫泉適合皇帝巡幸的願望,但‘奈何隔窮偏’和‘獨隨朝宗水,赴海輸微涓’則表達了溫泉地處偏遠,無法得到應有的重視和利用的遺憾。
赏析
神女死幽境,汤川流大。阴阳结炎炭,大自然开灵泉。地底闪烁红色火,沙旁地气元素烟。沸珠跃明月,华皎镜涵空天。气浮兰芳满,色上涨桃花一样。精处理不同入,潜行七泽相连。越快成功莫高,变道就全满。洗帽带掬清看,将头发弄涟涟。散下楚王国,分浇宋玉田。可以继承巡视,为什么相隔穷偏。独自跟随朝宗水,去海输小涓。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考神女死幽境,湯川流大。陰陽結炎炭,大自然開靈泉。地底閃爍紅色火,沙旁地氣元素煙。沸珠躍明月,華皎鏡涵空天。氣浮蘭芳滿,色上漲桃花一樣。精處理不同入,潛行七澤相連。越快成功莫高,變道就全滿。洗帽帶掬清看,將頭髮弄漣漣。散下楚王國,分澆宋玉田。可以繼承巡視,爲什麼相隔窮偏。獨自跟隨朝宗水,去海輸小涓。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考