东山吟 東山吟

dōng shān yín

李白 李白

lǐ bái · táng

标签: 诗词詩詞

xiédōngshānchàngránbēixièān

jīncháohuāyuè

fénhuāngcǎohán

báimènghòusānbǎisuìjiǔjiāojūntóngsuǒhuān

hānláizuòqīnghǎiqiūfēngchuīluòguān

shí

shíhàohàohóngliúzhīyǒng

携妓东土山,怅然悲谢安。

我妓今朝如花月,

他妓古坟荒草寒。

白鸡梦后三百岁,洒酒浇君同所欢。

酣来自作青海舞,秋风吹落紫绮冠。

彼亦一时,

此亦一时,浩浩洪流之咏何必奇。

攜妓東土山,悵然悲謝安。

我妓今朝如花月,

他妓古墳荒草寒。

白雞夢後三百歲,灑酒澆君同所歡。

酣來自作青海舞,秋風吹落紫綺冠。

彼亦一時,

此亦一時,浩浩洪流之詠何必奇。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

带着妓女东土山,惆怅悲谢安。我妓女今朝如花月,其他妓女古坟荒草寒。白鸡梦后三百年,洒酒浇你同所欢。喝酒来自己制作青海舞,秋风吹落叶紫绸帽子。他们也一时间,这也是一时,浩浩洪流的咏何必奇。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考帶着妓女東土山,惆悵悲謝安。我妓女今朝如花月,其他妓女古墳荒草寒。白雞夢後三百年,灑酒澆你同所歡。喝酒來自己製作青海舞,秋風吹落葉紫綢帽子。他們也一時間,這也是一時,浩浩洪流的詠何必奇。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

谢安:东晋时期的政治家,曾任宰相,以清廉著称。此句表达了对谢安的怀念和敬仰。 东土山:即今之浙江杭州的东岳庙。 妓:古代指以歌舞为业的女性。 白鸡梦:传说中的故事,指白鸡化身为仙,梦游人间。 青海舞:即《青海舞》,唐代著名舞曲。 紫绮冠:古代官帽,紫绮为冠上装饰。 浩浩洪流:比喻世间万物无常,犹如洪水般流转不息。謝安:東晉時期的政治家,曾任宰相,以清廉著稱。此句表達了對謝安的懷念和敬仰。 東土山:即今之浙江杭州的東嶽廟。 妓:古代指以歌舞爲業的女性。 白雞夢:傳說中的故事,指白雞化身爲仙,夢遊人間。 青海舞:即《青海舞》,唐代著名舞曲。 紫綺冠:古代官帽,紫綺爲冠上裝飾。 浩浩洪流:比喻世間萬物無常,猶如洪水般流轉不息。

赏析

带着妓女东土山,惆怅悲谢安。我妓女今朝如花月,其他妓女古坟荒草寒。白鸡梦后三百年,洒酒浇你同所欢。喝酒来自己制作青海舞,秋风吹落叶紫绸帽子。他们也一时间,这也是一时,浩浩洪流的咏何必奇。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考帶着妓女東土山,惆悵悲謝安。我妓女今朝如花月,其他妓女古墳荒草寒。白雞夢後三百年,灑酒澆你同所歡。喝酒來自己製作青海舞,秋風吹落葉紫綢帽子。他們也一時間,這也是一時,浩浩洪流的詠何必奇。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表