古风 其十六 古風 其十六
宝剑双蛟龙,雪花照芙蓉。
精光射天地,雷腾不可冲。
一去别金匣,飞沈失相从。
风胡灭已久,所以潜其锋。
吴水深万丈,楚山邈千重。
雌雄终不隔,神物会当逢。
寶劍雙蛟龍,雪花照芙蓉。
精光射天地,雷騰不可衝。
一去別金匣,飛沈失相從。
風胡滅已久,所以潛其鋒。
吳水深萬丈,楚山邈千重。
雌雄終不隔,神物會當逢。
分享
译文
莫邪与干将两柄宝剑,纹如蛟龙飞腾,它们是天生一对,就像雪花映照着芙蓉。 它们发出的精气,光芒直射天地间,即使是雷鸣电闪都无法将其冲去。 一日因故,双双从金匣中分离失散,或飞上天空,或沉入水底,从此不再相从。 如同伯乐识马,识剑高手风胡子已经消失很久了,这两把宝剑也就一直将锋芒潜藏不露。 吴国的水啊,万丈深!楚地的山啊,千重远! 虽然如此,雌雄宝剑终究不会被永远地阻隔,天生神物,必当重逢。莫邪與干將兩柄寶劍,紋如蛟龍飛騰,它們是天生一對,就像雪花映照着芙蓉。 它們發出的精氣,光芒直射天地間,即使是雷鳴電閃都無法將其衝去。 一日因故,雙雙從金匣中分離失散,或飛上天空,或沉入水底,從此不再相從。 如同伯樂識馬,識劍高手風胡子已經消失很久了,這兩把寶劍也就一直將鋒芒潛藏不露。 吳國的水啊,萬丈深!楚地的山啊,千重遠! 雖然如此,雌雄寶劍終究不會被永遠地阻隔,天生神物,必當重逢。
注释
雷腾:雷鸣电闪。 风胡:即风胡子。春秋时楚国人,传说中的相剑士。 灭:消失。 邈:遥远,模糊不清。 会当:应当、须当。雷騰:雷鳴電閃。 風胡:即風胡子。春秋時楚國人,傳說中的相劍士。 滅:消失。 邈:遙遠,模糊不清。 會當:應當、須當。
正在生成译文、注释或赏析…