古风其五 古風其五

gǔ fēng qí wǔ

李白 李白

lǐ bái · táng

标签: 诗词詩詞

tàibáicāngcāngxīngchénshàngsēnliè

tiānsānbǎimiǎoěrshìjué

zhōngyǒu绿wēngyúnsōngxuě

xiàomíngzàiyánxué

láiféngzhēnrénzhǎngguìwènbǎojué

cànrán齿chǐshòuliànyàoshuō

míngchuánsǒngshēndiànmiè

yǎngwàngcāngránqíng

jiāngyíngdānshāyǒngshìrénbié

太白何苍苍,星辰上森列。

去天三百里,邈尔与世绝。

中有绿发翁,披云卧松雪。

不笑亦不语,冥栖在岩穴。

我来逢真人,长跪问宝诀。

粲然启玉齿,授以炼药说。

铭骨传其语,竦身已电灭。

仰望不可及,苍然五情热。

吾将营丹砂,永与世人别。

太白何蒼蒼,星辰上森列。

去天三百里,邈爾與世絕。

中有綠髮翁,披雲臥松雪。

不笑亦不語,冥棲在巖穴。

我來逢真人,長跪問寶訣。

粲然啓玉齒,授以煉藥說。

銘骨傳其語,竦身已電滅。

仰望不可及,蒼然五情熱。

吾將營丹砂,永與世人別。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

太白山青苍高竣,上面高与天上星辰相接。 直上青天三百余里,遥远的距离与人世间隔绝。 其中有绿发仙翁,在松雪下披云独卧。 他隐居岩穴之中,不笑不语,正襟而坐。 我来拜访这位神仙,向他长跪请教长生之诀。 他微启玉齿,粲然一笑,向我授以炼药之秘方。 说完之后,便耸身入云,像闪电一样消失了。 我仰望不及,便觉得心情激荡,不能自已。 我将从此炼丹求仙,永与尘世告别。太白山青蒼高竣,上面高與天上星辰相接。 直上青天三百餘里,遙遠的距離與人世間隔絕。 其中有綠髮仙翁,在松雪下披雲獨臥。 他隱居巖穴之中,不笑不語,正襟而坐。 我來拜訪這位神仙,向他長跪請教長生之訣。 他微啓玉齒,粲然一笑,向我授以煉藥之祕方。 說完之後,便聳身入雲,像閃電一樣消失了。 我仰望不及,便覺得心情激盪,不能自已。 我將從此煉丹求仙,永與塵世告別。

注释

太白:山名,为秦岭主峰。 苍苍:深青色。 森列:排列繁密、森严。 邈:遥远。 冥栖:隐居。 粲然:形容笑容灿烂的样子。 竦身:耸身﹐纵身向上跳。竦,通“耸”。太白:山名,爲秦嶺主峯。 蒼蒼:深青色。 森列:排列繁密、森嚴。 邈:遙遠。 冥棲:隱居。 粲然:形容笑容燦爛的樣子。 竦身:聳身﹐縱身向上跳。竦,通“聳”。

赏析

金星为什么苍苍。星辰上林立。离天三百里。邀你与世断绝。中有绿发翁。披云卧松雪。不笑也不说话。冥栖息在岩石洞穴。我来逢真人。跪下问宝诀。清晰开玉齿。授以炼药说。刻骨铭心传他的话。辣身已闪电消逝。仰望不可及。苍然五情热。我将营丹砂。永远与世人告别。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考金星爲什麼蒼蒼。星辰上林立。離天三百里。邀你與世斷絕。中有綠髮翁。披雲臥松雪。不笑也不說話。冥棲息在岩石洞穴。我來逢真人。跪下問寶訣。清晰開玉齒。授以煉藥說。刻骨銘心傳他的話。辣身已閃電消逝。仰望不可及。蒼然五情熱。我將營丹砂。永遠與世人告別。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表