横江词·其三 橫江詞·其三

héng jiāng cí qí sān

李白 李白

lǐ bái · táng

标签: 写江寫江愁苦愁苦抒怀抒懷诗词詩詞

héngjiāng西wàng西qínhànshuǐdōngliányángzijīn

báilàngshānkuángfēngchóushāqiàofānrén

横江西望阻西秦,汉水东连扬子津。

白浪如山那可渡,狂风愁杀峭帆人。

橫江西望阻西秦,漢水東連揚子津。

白浪如山那可渡,狂風愁殺峭帆人。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

从横江向西望去,视线为横江的如山白浪所阻,望不到长安,汉水东面连接扬子津。白浪像山那可以渡过,狂风愁杀陡峭帆人。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考從橫江向西望去,視線爲橫江的如山白浪所阻,望不到長安,漢水東面連接揚子津。白浪像山那可以渡過,狂風愁殺陡峭帆人。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

汉:一作“楚”;连:一作“流”。 峭帆:很高的船帆。漢:一作“楚”;連:一作“流”。 峭帆:很高的船帆。

赏析

从横江向西望去,视线为横江的如山白浪所阻,望不到长安,汉水东面连接扬子津。白浪像山那可以渡过,狂风愁杀陡峭帆人。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考從橫江向西望去,視線爲橫江的如山白浪所阻,望不到長安,漢水東面連接揚子津。白浪像山那可以渡過,狂風愁殺陡峭帆人。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表