寄远其三 寄遠其三

jì yuǎn qí sān

李白 李白

lǐ bái · táng

标签: 诗词詩詞

běnzuòxíngshūyīnqíndàoxiāng

xíngxíngmǎnzhǐqíng

yáotáiyǒuhuángwèibàoqīnglóurén

zhūyándiāoluòjǐnbáixīn

zhīwèiyīngháijīngsānchūn

táojīnruòwèidāngchuāngguāngcǎi

使shǐxiāngfēngpiāoliúhóngfāngdài

本作一行书,殷勤道相忆。

一行复一行,满纸情何极。

瑶台有黄鹤,为报青楼人。

朱颜凋落尽,白发一何新。

自知未应还,离居经三春。

桃李今若为,当窗发光彩。

莫使香风飘,留与红芳待。

本作一行書,殷勤道相憶。

一行復一行,滿紙情何極。

瑤臺有黃鶴,爲報青樓人。

朱顏凋落盡,白髮一何新。

自知未應還,離居經三春。

桃李今若爲,當窗發光彩。

莫使香風飄,留與紅芳待。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

原本要写一行字,表达我对你深切的思念。 写了一行又一行,写满一纸情未尽。 玉砌的台上有黄鹤飞,它能带信慰问青楼人。 年轻美好的面容已经老去,白发不断的长出来。 我知道,归来无期,而分离已经三个春秋。 故园的桃李现在开得怎么样了?它们应当正在窗前争奇斗艳吧。 不要让那花香随风飘散,留住盛开的红花把我等待。原本要寫一行字,表達我對你深切的思念。 寫了一行又一行,寫滿一紙情未盡。 玉砌的臺上有黃鶴飛,它能帶信慰問青樓人。 年輕美好的面容已經老去,白髮不斷的長出來。 我知道,歸來無期,而分離已經三個春秋。 故園的桃李現在開得怎麼樣了?它們應當正在窗前爭奇鬥豔吧。 不要讓那花香隨風飄散,留住盛開的紅花把我等待。

注释

殷勤:情谊深厚。 相忆:相思;想念。 瑶台:仙人居处,在昆仑山。 青楼人:指诗人思念的女子。 朱颜:年轻美好的面容。 居:一作“君”。 若为:如何。殷勤:情誼深厚。 相憶:相思;想念。 瑤臺:仙人居處,在崑崙山。 青樓人:指詩人思念的女子。 朱顏:年輕美好的面容。 居:一作“君”。 若爲:如何。

赏析

本作一行写。殷勤道相忆。一行又一行。满纸情何极。瑶台有黄鹤。为报青楼人。脸红凋落尽。白头发一个什么新。知道自己不应该返回。离在经过春天赏花。桃李现在好像是。在窗前发光彩。没有使香风飘。留与红芳等。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考本作一行寫。殷勤道相憶。一行又一行。滿紙情何極。瑤臺有黃鶴。爲報青樓人。臉紅凋落盡。白頭髮一個什麼新。知道自己不應該返回。離在經過春天賞花。桃李現在好像是。在窗前發光彩。沒有使香風飄。留與紅芳等。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表