寄远其三 寄遠其三
本作一行书,殷勤道相忆。
一行复一行,满纸情何极。
瑶台有黄鹤,为报青楼人。
朱颜凋落尽,白发一何新。
自知未应还,离居经三春。
桃李今若为,当窗发光彩。
莫使香风飘,留与红芳待。
本作一行書,殷勤道相憶。
一行復一行,滿紙情何極。
瑤臺有黃鶴,爲報青樓人。
朱顏凋落盡,白髮一何新。
自知未應還,離居經三春。
桃李今若爲,當窗發光彩。
莫使香風飄,留與紅芳待。
分享
译文
原本要写一行字,表达我对你深切的思念。 写了一行又一行,写满一纸情未尽。 玉砌的台上有黄鹤飞,它能带信慰问青楼人。 年轻美好的面容已经老去,白发不断的长出来。 我知道,归来无期,而分离已经三个春秋。 故园的桃李现在开得怎么样了?它们应当正在窗前争奇斗艳吧。 不要让那花香随风飘散,留住盛开的红花把我等待。原本要寫一行字,表達我對你深切的思念。 寫了一行又一行,寫滿一紙情未盡。 玉砌的臺上有黃鶴飛,它能帶信慰問青樓人。 年輕美好的面容已經老去,白髮不斷的長出來。 我知道,歸來無期,而分離已經三個春秋。 故園的桃李現在開得怎麼樣了?它們應當正在窗前爭奇鬥豔吧。 不要讓那花香隨風飄散,留住盛開的紅花把我等待。
注释
殷勤:情谊深厚。 相忆:相思;想念。 瑶台:仙人居处,在昆仑山。 青楼人:指诗人思念的女子。 朱颜:年轻美好的面容。 居:一作“君”。 若为:如何。殷勤:情誼深厚。 相憶:相思;想念。 瑤臺:仙人居處,在崑崙山。 青樓人:指詩人思念的女子。 朱顏:年輕美好的面容。 居:一作“君”。 若爲:如何。
赏析
本作一行写。殷勤道相忆。一行又一行。满纸情何极。瑶台有黄鹤。为报青楼人。脸红凋落尽。白头发一个什么新。知道自己不应该返回。离在经过春天赏花。桃李现在好像是。在窗前发光彩。没有使香风飘。留与红芳等。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考本作一行寫。殷勤道相憶。一行又一行。滿紙情何極。瑤臺有黃鶴。爲報青樓人。臉紅凋落盡。白頭髮一個什麼新。知道自己不應該返回。離在經過春天賞花。桃李現在好像是。在窗前發光彩。沒有使香風飄。留與紅芳等。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考