琴曲歌辞。蔡氏五弄。秋思二首 琴曲歌辭。蔡氏五弄。秋思二首

qín qū gē cí cài shì wǔ nòng qiū sī èr shǒu

李白 李白

lǐ bái · táng

标签: 诗词詩詞

chūnyángzuóshùmínghuáng

ránhuìcǎoěrliángfēngchuī

tiānqiūxiàyuèlěngshābēi

zuòchóuqúnfāngxiēbáidiāohuá

èshìhuángluòqièwàngbáidēngtái

yuèchūyúnduànchánshēngqiūlái

bīngshāsāihàn使shǐguānhuí

zhēngguīkōngbēihuìcǎocuī

春阳如昨日,碧树鸣黄鹂。

芜然蕙草暮,飒尔凉风吹。

天秋木叶下,月冷莎鸡悲。

坐愁群芳歇,白露凋华滋。

阏氏黄叶落,妾望白登台。

月出碧云断,蝉声秋色来。

胡兵沙塞合,汉使玉关回。

征客无归日,空悲蕙草摧。

春陽如昨日,碧樹鳴黃鸝。

蕪然蕙草暮,颯爾涼風吹。

天秋木葉下,月冷莎雞悲。

坐愁羣芳歇,白露凋華滋。

閼氏黃葉落,妾望白登臺。

月出碧雲斷,蟬聲秋色來。

胡兵沙塞合,漢使玉關回。

徵客無歸日,空悲蕙草摧。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

今日的春光如同昨天一样明媚,碧树绿草间,有黄鹂鸟在唧唧鸣叫。荒芜但蕙草黑,衰飒的秋风吹来阵阵凉意,让人顿感忧伤。天秋天树叶下,冰冷惨淡的月光下纺织的女子正独自伤悲。坐愁群芳歇,繁盛的枝叶如今都已凋落,秋露浓浓,让人感到无限落寞。阏氏黄叶落,我希望白登台。月拿出碧云断,蝉声秋色来。胡兵沙堵塞合,汉使玉关回。征客不回日,空悲叹蕙草被摧毁。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考今日的春光如同昨天一樣明媚,碧樹綠草間,有黃鸝鳥在唧唧鳴叫。荒蕪但蕙草黑,衰颯的秋風吹來陣陣涼意,讓人頓感憂傷。天秋天樹葉下,冰冷慘淡的月光下紡織的女子正獨自傷悲。坐愁羣芳歇,繁盛的枝葉如今都已凋落,秋露濃濃,讓人感到無限落寞。閼氏黃葉落,我希望白登臺。月拿出碧雲斷,蟬聲秋色來。胡兵沙堵塞合,漢使玉關回。徵客不回日,空悲嘆蕙草被摧毀。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

今日的春光如同昨天一样明媚,碧树绿草间,有黄鹂鸟在唧唧鸣叫。荒芜但蕙草黑,衰飒的秋风吹来阵阵凉意,让人顿感忧伤。天秋天树叶下,冰冷惨淡的月光下纺织的女子正独自伤悲。坐愁群芳歇,繁盛的枝叶如今都已凋落,秋露浓浓,让人感到无限落寞。阏氏黄叶落,我希望白登台。月拿出碧云断,蝉声秋色来。胡兵沙堵塞合,汉使玉关回。征客不回日,空悲叹蕙草被摧毁。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考今日的春光如同昨天一樣明媚,碧樹綠草間,有黃鸝鳥在唧唧鳴叫。荒蕪但蕙草黑,衰颯的秋風吹來陣陣涼意,讓人頓感憂傷。天秋天樹葉下,冰冷慘淡的月光下紡織的女子正獨自傷悲。坐愁羣芳歇,繁盛的枝葉如今都已凋落,秋露濃濃,讓人感到無限落寞。閼氏黃葉落,我希望白登臺。月拿出碧雲斷,蟬聲秋色來。胡兵沙堵塞合,漢使玉關回。徵客不回日,空悲嘆蕙草被摧毀。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表