少年行三首·其三 少年行三首·其三

shǎo nián xíng sān shǒu qí sān

李白 李白

lǐ bái · táng

标签: 诗词詩詞

jūnjiànhuáinánshǎoniányóuxiábáiqiúlièyōngzhì

bǎiwànzhōngbàochóuqiānzhǐchǐ

shǎoniányóuxiáhǎojīngguòhúnshēnzhuāngshùjiēluó

huìlánxiāngsuíxuānfēngguāngchùmǎnshēng

jiāojīnyányǒuxiáshìtángzhōngyǎngláijiǔ

hǎoānhǎorénshíqiānqiānxuánjiǔ

chìxīnyòngjǐnwèizhīhuángjīnzāitáo

táozāiláichūnhuíhuāluòhuíxīn

xiànjǐnwèiménxiàwánghóujiēshìpíngjiāorén

nánérbǎiniánqiěmìngxùnshūshòupínbìng

nánérbǎiniánqiěróngshēnxùnjiégānfēngchén

guānbànshìzhēngzhànshìqiónglàngzuòlínquánmín

zhēzhīgēnzhǎngbǎizhàngdāngdàiduōháiwǎng

zhēyīnqīnliánchéngdāngshēnzānyīng

kànguìyǎnqiánzhěyòngyōuyōushēnhòumíng

君不见淮南少年游侠客,白日球猎夜拥掷。

呼卢百万终不惜,报仇千里如咫尺。

少年游侠好经过,浑身装束皆绮罗。

蕙兰相随喧妓女,风光去处满笙歌。

骄矜自言不可有,侠士堂中养来久。

好鞍好马乞与人,十千五千旋沽酒。

赤心用尽为知己,黄金不惜栽桃李。

桃李栽来几度春,一回花落一回新。

府县尽为门下客,王侯皆是平交人。

男儿百年且乐命,何须徇书受贫病。

男儿百年且荣身,何须徇节甘风尘。

衣冠半是征战士,穷儒浪作林泉民。

遮莫枝根长百丈,不如当代多还往。

遮莫姻亲连帝城,不如当身自簪缨。

看取富贵眼前者,何用悠悠身后名。

君不見淮南少年遊俠客,白日球獵夜擁擲。

呼盧百萬終不惜,報仇千里如咫尺。

少年遊俠好經過,渾身裝束皆綺羅。

蕙蘭相隨喧妓女,風光去處滿笙歌。

驕矜自言不可有,俠士堂中養來久。

好鞍好馬乞與人,十千五千旋沽酒。

赤心用盡爲知己,黃金不惜栽桃李。

桃李栽來幾度春,一回花落一回新。

府縣盡爲門下客,王侯皆是平交人。

男兒百年且樂命,何須徇書受貧病。

男兒百年且榮身,何須徇節甘風塵。

衣冠半是征戰士,窮儒浪作林泉民。

遮莫枝根長百丈,不如當代多還往。

遮莫姻親連帝城,不如當身自簪纓。

看取富貴眼前者,何用悠悠身後名。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

你看啊!淮南游侠的少年郎,白天游猎晚上掷骰。他们玩博戏一日,散尽百万也不惋惜,报仇即使要行千里之远也觉得近在咫尺。少年游侠,他们注重的只是经过,浑身上下装束华贵,遍身绮罗。他们身边常有美女香花为伴,常光顾风月场所,他们所去之处皆是笙歌飘飞。他们看起来虽然骄纵但其实却很谦和,与他们结交的人都是高人侠士。自己的好鞍好马都送给友人,遇见相投之人散尽千金也不可惜,对知己绝对是一片赤诚。他们散尽千金,年年如此,所以结交了很多朋友,府县官吏都是他们的门下客,王侯都与他们平起平坐。男儿生来就应该享尽人生的欢乐,何必要读书遭受贫穷和疾病?男儿生来就应该豪气冲天,征战立功,自己建立功业,不要凭借着与帝王的姻亲关系而爬上高枝儿。尽情享用眼前的荣华富贵,何必贪图身后的声名呢?你看啊!淮南遊俠的少年郎,白天遊獵晚上擲骰。他們玩博戲一日,散盡百萬也不惋惜,報仇即使要行千里之遠也覺得近在咫尺。少年遊俠,他們注重的只是經過,渾身上下裝束華貴,遍身綺羅。他們身邊常有美女香花爲伴,常光顧風月場所,他們所去之處皆是笙歌飄飛。他們看起來雖然驕縱但其實卻很謙和,與他們結交的人都是高人俠士。自己的好鞍好馬都送給友人,遇見相投之人散盡千金也不可惜,對知己絕對是一片赤誠。他們散盡千金,年年如此,所以結交了很多朋友,府縣官吏都是他們的門下客,王侯都與他們平起平坐。男兒生來就應該享盡人生的歡樂,何必要讀書遭受貧窮和疾病?男兒生來就應該豪氣沖天,征戰立功,自己建立功業,不要憑藉着與帝王的姻親關係而爬上高枝兒。盡情享用眼前的榮華富貴,何必貪圖身後的聲名呢?

注释

①呼卢:古代的博戏。 ②乞与:给予。 ③旋:漫然,随意。 ④栽桃李:这里指的是交朋友。 ⑤徇:又作“读”。 ⑥浪作:使作。 ⑦遮莫:尽管,任凭。 ⑧簪缨:古代时达官贵人的冠饰,这里指仕宦高官。①呼盧:古代的博戲。 ②乞與:給予。 ③旋:漫然,隨意。 ④栽桃李:這裏指的是交朋友。 ⑤徇:又作“讀”。 ⑥浪作:使作。 ⑦遮莫:儘管,任憑。 ⑧簪纓:古代時達官貴人的冠飾,這裏指仕宦高官。

赏析

君不见淮南少年游侠刺客,白天游猎晚上掷骰。呼卢一百万也不惋惜,报仇即使要行千里之远也觉得近在咫尺。少年游侠喜欢经过,浑身上下装束华贵,遍身绮罗。蕙兰跟着喧闹妓女,他们所去之处皆是笙歌飘飞。骄傲自己说不可以有,侠堂中养由来已久。好鞍好马请求与人,花多少钱买酒也在所不惜。赤心用完为知己,黄金不可惜栽桃李。桃李栽来几度春,所以结交了很多朋友。府县全部为门下客,王侯都与他们平起平坐。男子百年且乐命,何必要读书遭受贫穷和疾病。男子百年且荣耀,何必拘于小节,沦落风尘。衣冠半是出征战士,穷酸腐儒只能老于林泉之下。遮莫枝根长百丈,要多和亲人朋友往来。遮没有姻亲连上帝城,尽情享用眼前的荣华富贵。看看眼前的荣华富贵,何必贪图身后的声名呢。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考君不見淮南少年遊俠刺客,白天遊獵晚上擲骰。呼盧一百萬也不惋惜,報仇即使要行千里之遠也覺得近在咫尺。少年遊俠喜歡經過,渾身上下裝束華貴,遍身綺羅。蕙蘭跟着喧鬧妓女,他們所去之處皆是笙歌飄飛。驕傲自己說不可以有,俠堂中養由來已久。好鞍好馬請求與人,花多少錢買酒也在所不惜。赤心用完爲知己,黃金不可惜栽桃李。桃李栽來幾度春,所以結交了很多朋友。府縣全部爲門下客,王侯都與他們平起平坐。男子百年且樂命,何必要讀書遭受貧窮和疾病。男子百年且榮耀,何必拘於小節,淪落風塵。衣冠半是出征戰士,窮酸腐儒只能老於林泉之下。遮莫枝根長百丈,要多和親人朋友往來。遮沒有姻親連上帝城,盡情享用眼前的榮華富貴。看看眼前的榮華富貴,何必貪圖身後的聲名呢。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表