相和歌辞。从军行二首 相和歌辭。從軍行二首

xiāng hé gē cí cóng jūn xíng èr shǒu

李白 李白

lǐ bái · táng

标签: 诗词詩詞

cóngjūnméndàozhújīnwēishān

zòuméihuādāokāimíngyuèhuán

shēngmínghǎishàngbīngyōngyúnjiān

yuànzhǎndānshǒuzhǎngjìngtiěguān

bǎizhànshāchǎngsuìtiěchéngnánshùzhòngwéi

yíngshèshāyánjiānglǐngcánbīngqiānguī

从军玉门道,逐虏金微山。

笛奏梅花曲,刀开明月环。

鼓声鸣海上,兵气拥云间。

愿斩单于首,长驱静铁关。

百战沙场碎铁衣,城南已合数重围。

突营射杀呼延将,独领残兵千骑归。

從軍玉門道,逐虜金微山。

笛奏梅花曲,刀開明月環。

鼓聲鳴海上,兵氣擁雲間。

願斬單于首,長驅靜鐵關。

百戰沙場碎鐵衣,城南已合數重圍。

突營射殺呼延將,獨領殘兵千騎歸。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

在玉门关从军,曾在金微山击破匈奴,驱逐胡虏。笛奏梅花曲,这是战士们在庆祝战争的胜利。鼓声响海上,士兵们的英勇豪气可以充斥在云间。希望杀死单于头,直驱入铁关靖虏安边。百战沙场碎铁衣服,城南已经合数重围。突营射杀呼延将,独领残兵一千骑兵回来。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考在玉門關從軍,曾在金微山擊破匈奴,驅逐胡虜。笛奏梅花曲,這是戰士們在慶祝戰爭的勝利。鼓聲響海上,士兵們的英勇豪氣可以充斥在雲間。希望殺死單于頭,直驅入鐵關靖虜安邊。百戰沙場碎鐵衣服,城南已經合數重圍。突營射殺呼延將,獨領殘兵一千騎兵回來。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

在玉门关从军,曾在金微山击破匈奴,驱逐胡虏。笛奏梅花曲,这是战士们在庆祝战争的胜利。鼓声响海上,士兵们的英勇豪气可以充斥在云间。希望杀死单于头,直驱入铁关靖虏安边。百战沙场碎铁衣服,城南已经合数重围。突营射杀呼延将,独领残兵一千骑兵回来。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考在玉門關從軍,曾在金微山擊破匈奴,驅逐胡虜。笛奏梅花曲,這是戰士們在慶祝戰爭的勝利。鼓聲響海上,士兵們的英勇豪氣可以充斥在雲間。希望殺死單于頭,直驅入鐵關靖虜安邊。百戰沙場碎鐵衣服,城南已經合數重圍。突營射殺呼延將,獨領殘兵一千騎兵回來。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表