乐府杂曲·鼓吹曲辞·上之回 樂府雜曲·鼓吹曲辭·上之回

lè fǔ zá qū gǔ chuī qū cí shàng zhī huí

李白 李白

lǐ bái · táng

标签: 诗词詩詞

sānshíliùgōnglóutáitiāntōng

dàoxíngyuèměirénchóuyānkōng

ēnshūchǒngtáoshāngchūnfēng

yínjīnxiànghuízhōng

wànchéngchūhuángdàoqiānyángcǎihóng

qiánjūnliǔběihòugānquándōng

wènwèichuānlǎoníngyāoxiāngtóng

qiūyáochíyànguīláiwèiqióng

三十六离宫,楼台与天通。

阁道步行月,美人愁烟空。

恩疏宠不及,桃李伤春风。

淫乐意何极,金舆向回中。

万乘出黄道,千旗扬彩虹。

前军细柳北,后骑甘泉东。

岂问渭川老,宁邀襄野童。

秋暮瑶池宴,归来乐未穷。

三十六離宮,樓臺與天通。

閣道步行月,美人愁煙空。

恩疏寵不及,桃李傷春風。

淫樂意何極,金輿向回中。

萬乘出黃道,千旗揚彩虹。

前軍細柳北,後騎甘泉東。

豈問渭川老,寧邀襄野童。

秋暮瑤池宴,歸來樂未窮。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

上林苑有离宫三十六所,离宫高耸入云,楼台和天相连。栈道步行时间,美人在烟雾迷茫中带着点点愁绪。恩情疏远宠不及,桃李似乎也在春风中为美人今日的孤寂而伤怀。荒淫享乐什么极,好让他的车驾早日回到汉宫之中。万辆在黄道,锦旗在朝日的彩虹间飘扬。前驻军在细柳北,和甘泉宫检阅军队。怎么问渭川老,也不知道君王是否能向襄野牧童询问治国之道。真期望能够有那一天。秋暮瑶池宴,归来其乐无穷。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考上林苑有離宮三十六所,離宮高聳入雲,樓臺和天相連。棧道步行時間,美人在煙霧迷茫中帶着點點愁緒。恩情疏遠寵不及,桃李似乎也在春風中爲美人今日的孤寂而傷懷。荒淫享樂什麼極,好讓他的車駕早日回到漢宮之中。萬輛在黃道,錦旗在朝日的彩虹間飄揚。前駐軍在細柳北,和甘泉宮檢閱軍隊。怎麼問渭川老,也不知道君王是否能向襄野牧童詢問治國之道。真期望能夠有那一天。秋暮瑤池宴,歸來其樂無窮。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

上林苑有离宫三十六所,离宫高耸入云,楼台和天相连。栈道步行时间,美人在烟雾迷茫中带着点点愁绪。恩情疏远宠不及,桃李似乎也在春风中为美人今日的孤寂而伤怀。荒淫享乐什么极,好让他的车驾早日回到汉宫之中。万辆在黄道,锦旗在朝日的彩虹间飘扬。前驻军在细柳北,和甘泉宫检阅军队。怎么问渭川老,也不知道君王是否能向襄野牧童询问治国之道。真期望能够有那一天。秋暮瑶池宴,归来其乐无穷。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考上林苑有離宮三十六所,離宮高聳入雲,樓臺和天相連。棧道步行時間,美人在煙霧迷茫中帶着點點愁緒。恩情疏遠寵不及,桃李似乎也在春風中爲美人今日的孤寂而傷懷。荒淫享樂什麼極,好讓他的車駕早日回到漢宮之中。萬輛在黃道,錦旗在朝日的彩虹間飄揚。前駐軍在細柳北,和甘泉宮檢閱軍隊。怎麼問渭川老,也不知道君王是否能向襄野牧童詢問治國之道。真期望能夠有那一天。秋暮瑤池宴,歸來其樂無窮。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表