杂诗 雜詩

zá shī

李白 李白

lǐ bái · táng

标签: 诗词詩詞

báimíngyuèzhòushàngxián

kuàngěryōuyōurénānjiǔshìjiān

chuánwénhǎishuǐshàngnǎiyǒupéngláishān

shùshēng绿língxiānměidēngpān

shízhùxuánzàishíliúhóngyán

cóngzhīshíhái

白日与明月,昼夜尚不闲。

况尔悠悠人,安得久世间。

传闻海水上,乃有蓬莱山。

玉树生绿叶,灵仙每登攀。

一食驻玄发,再食留红颜。

吾欲从此去,去之无时还。

白日與明月,晝夜尚不閒。

況爾悠悠人,安得久世間。

傳聞海水上,乃有蓬萊山。

玉樹生綠葉,靈仙每登攀。

一食駐玄發,再食留紅顏。

吾欲從此去,去之無時還。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

太阳和月亮,夜还不熟悉。何况你悠悠人,怎能久留世间。传闻海水上,于是有蓬莱山。玉树生绿叶,灵仙每次攀登。一吃住在玄发,吃两次留下红颜。我想从这里走,离开的时候还没有。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考太陽和月亮,夜還不熟悉。何況你悠悠人,怎能久留世間。傳聞海水上,於是有蓬萊山。玉樹生綠葉,靈仙每次攀登。一喫住在玄發,喫兩次留下紅顏。我想從這裏走,離開的時候還沒有。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

太阳和月亮,夜还不熟悉。何况你悠悠人,怎能久留世间。传闻海水上,于是有蓬莱山。玉树生绿叶,灵仙每次攀登。一吃住在玄发,吃两次留下红颜。我想从这里走,离开的时候还没有。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考太陽和月亮,夜還不熟悉。何況你悠悠人,怎能久留世間。傳聞海水上,於是有蓬萊山。玉樹生綠葉,靈仙每次攀登。一喫住在玄發,喫兩次留下紅顏。我想從這裏走,離開的時候還沒有。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表