吊彦深 吊彥深
已秀不成实,长怀事可吁。
宁论日下鹤,遽失掌中珠。
扰扰遭斯厄,冥冥丧厥躯。
高堂亲白发,泪眼尚青枯。
已秀不成實,長懷事可籲。
寧論日下鶴,遽失掌中珠。
擾擾遭斯厄,冥冥喪厥軀。
高堂親白髮,淚眼尚青枯。
分享
译文
已秀不成实,长怀事可真。宁论日下鹤,突然失去掌中珠。纷乱遭此厄运,冥冥之中丧失其生命。高堂亲白头发,泪眼尚青枯。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考已秀不成實,長懷事可真。寧論日下鶴,突然失去掌中珠。紛亂遭此厄運,冥冥之中喪失其生命。高堂親白頭髮,淚眼尚青枯。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
已秀不成实:已经秀美的花却不能结出果实。长怀事可吁:长久地怀抱着许多无法实现的事情而叹息。宁论日下鹤:更不用说那些在朝廷中像鹤一样高洁的人了。遽失掌中珠:却突然失去了掌中的珍珠。扰扰遭斯厄:纷扰中遭遇这样的不幸。冥冥丧厥躯:命运无常,最终丧失了生命。高堂亲白发:高堂上的亲人已经白发苍苍。泪眼尚青枯:泪眼盈盈,但眼中仍保持着青春的活力。已秀不成實:已經秀美的花卻不能結出果實。長懷事可籲:長久地懷抱着許多無法實現的事情而嘆息。寧論日下鶴:更不用說那些在朝廷中像鶴一樣高潔的人了。遽失掌中珠:卻突然失去了掌中的珍珠。擾擾遭斯厄:紛擾中遭遇這樣的不幸。冥冥喪厥軀:命運無常,最終喪失了生命。高堂親白髮:高堂上的親人已經白髮蒼蒼。淚眼尚青枯:淚眼盈盈,但眼中仍保持着青春的活力。
赏析
已秀不成实,长怀事可真。宁论日下鹤,突然失去掌中珠。纷乱遭此厄运,冥冥之中丧失其生命。高堂亲白头发,泪眼尚青枯。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考已秀不成實,長懷事可真。寧論日下鶴,突然失去掌中珠。紛亂遭此厄運,冥冥之中喪失其生命。高堂親白頭髮,淚眼尚青枯。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考