复次韵呈诸友 複次韻呈諸友

fù cì yùn chéng zhū yǒu

李处权 李處權

lǐ chù quán · sòng

标签: 诗词詩詞

méishùpiāoxiāngjiǔmǎnbēishíwēifēngjǐngjiāzāi

héngqióngyǒutiāoqiánzhòngdānshuíjiāsònglái

yúnliántángǎiniánhuánàibìnbiāncuī

xiāolángqīnshūchǐzhēnzèngshuāngwánfèijiāncái

梅树飘香酒满杯,时危风景亦佳哉。

横筇有客挑钱去,重担谁家送米来。

云色可怜谈次改,年华不奈鬓边催。

萧郎及我亲书尺,珍赠霜纨费煎裁。

梅樹飄香酒滿杯,時危風景亦佳哉。

橫筇有客挑錢去,重擔誰家送米來。

雲色可憐談次改,年華不奈鬢邊催。

蕭郎及我親書尺,珍贈霜紈費煎裁。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

梅花树飘香美酒满杯,当时国家风景也不错哦。横炸有客人点钱去,重担子谁家送粮食来。说色可怜谈次改,年华不怎么鬓边催促。萧郎和我亲书尺,珍赠霜纨费煎裁。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考梅花樹飄香美酒滿杯,當時國家風景也不錯哦。橫炸有客人點錢去,重擔子誰家送糧食來。說色可憐談次改,年華不怎麼鬢邊催促。蕭郎和我親書尺,珍贈霜紈費煎裁。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

梅树飘香:梅花香气弥漫。酒满杯:酒杯中酒水满满。时危:时局动荡。横筇:横着的竹竿。挑钱去:用竹竿挑着钱离去。重担:沉重的担子。谁家:哪家。送米来:送来米。云色可怜:天空的云彩美丽动人。谈次改:谈话间变化。年华不奈:岁月无情。鬓边催:催人老去。萧郎:古代对年轻男子的美称。亲书尺:亲自书写的信。珍赠:珍贵的赠品。霜纨:白色的细绢。费煎裁:费尽心思裁剪。梅樹飄香:梅花香氣瀰漫。酒滿杯:酒杯中酒水滿滿。時危:時局動盪。橫筇:橫着的竹竿。挑錢去:用竹竿挑着錢離去。重擔:沉重的擔子。誰家:哪家。送米來:送來米。雲色可憐:天空的雲彩美麗動人。談次改:談話間變化。年華不奈:歲月無情。鬢邊催:催人老去。蕭郎:古代對年輕男子的美稱。親書尺:親自書寫的信。珍贈:珍貴的贈品。霜紈:白色的細絹。費煎裁:費盡心思裁剪。

赏析

梅花树飘香美酒满杯,当时国家风景也不错哦。横炸有客人点钱去,重担子谁家送粮食来。说色可怜谈次改,年华不怎么鬓边催促。萧郎和我亲书尺,珍赠霜纨费煎裁。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考梅花樹飄香美酒滿杯,當時國家風景也不錯哦。橫炸有客人點錢去,重擔子誰家送糧食來。說色可憐談次改,年華不怎麼鬢邊催促。蕭郎和我親書尺,珍贈霜紈費煎裁。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表