感春 感春
春风欲裂石,春云如鼓涛。
况复横来雨,檐溜声连宵。
畸人早盥帻,散目临亭皋。
挽折户外柳,吹残竹间桃。
慨然念芳物,摧抑适所遭。
因之感时节,幽愤空忉忉。
少年亦弃置,自引瓶中醪。
醉后眼生缬,孤坐清吟高。
春風欲裂石,春雲如鼓濤。
況復橫來雨,檐溜聲連宵。
畸人早盥幘,散目臨亭皋。
挽折戶外柳,吹殘竹間桃。
慨然念芳物,摧抑適所遭。
因之感時節,幽憤空忉忉。
少年亦棄置,自引瓶中醪。
醉後眼生纈,孤坐清吟高。
分享
译文
春风欲裂石,春云如鼓涛。何况又横来雨,屋檐滴水声连夜。畸形人早洗脸巾,散目临亭皋。拉折户外柳,吹破竹间桃。感慨念芳香物,抑制刚才遇到。因之感季节,忧愤空忧愁哀痛。少年也放弃,自动瓶中酒。醉后眼睛生缬,我坐在清吟高。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考春風欲裂石,春雲如鼓濤。何況又橫來雨,屋檐滴水聲連夜。畸形人早洗臉巾,散目臨亭皋。拉折戶外柳,吹破竹間桃。感慨念芳香物,抑制剛纔遇到。因之感季節,憂憤空憂愁哀痛。少年也放棄,自動瓶中酒。醉後眼睛生纈,我坐在清吟高。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
裂:裂开。鼓涛:波涛汹涌的样子。畸人:指自己。盥:洗手。帻:头巾。散目:放眼远望。亭皋:水边的平地。挽:折取。摧抑:被摧折压抑。适:恰逢。忉忉:忧愁的样子。弃置:被抛弃。瓶中醪:酒。缬:酒后的微醺。清吟:清雅地吟咏。裂:裂開。鼓濤:波濤洶湧的樣子。畸人:指自己。盥:洗手。幘:頭巾。散目:放眼遠望。亭皋:水邊的平地。挽:折取。摧抑:被摧折壓抑。適:恰逢。忉忉:憂愁的樣子。棄置:被拋棄。瓶中醪:酒。纈:酒後的微醺。清吟:清雅地吟詠。
赏析
春风欲裂石,春云如鼓涛。何况又横来雨,屋檐滴水声连夜。畸形人早洗脸巾,散目临亭皋。拉折户外柳,吹破竹间桃。感慨念芳香物,抑制刚才遇到。因之感季节,忧愤空忧愁哀痛。少年也放弃,自动瓶中酒。醉后眼睛生缬,我坐在清吟高。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考春風欲裂石,春雲如鼓濤。何況又橫來雨,屋檐滴水聲連夜。畸形人早洗臉巾,散目臨亭皋。拉折戶外柳,吹破竹間桃。感慨念芳香物,抑制剛纔遇到。因之感季節,憂憤空憂愁哀痛。少年也放棄,自動瓶中酒。醉後眼睛生纈,我坐在清吟高。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考