贺新郎(再和) 賀新郎(再和)

hè xīn láng zài hé

李处全 李處全

lǐ chù quán · sòng

标签: 诗词詩詞

xīnshìzhīshuí

zhèngcáochīnònghànyāoliángjuānshǔ

jiérénjīnmèi

xiàoshūshēngfēng

tiānsūnfēishìzòngjīngyúnxiūqīng

qīnggài便biàn

liángchénhuānkuān

chēngxiānjiāyáotáipiāomiǎoshangxiān

yīngxiǎngchénhuánkōngchàngwàngyuèshuícéng

shìchùyǒuchuāngzhū

àiyānshuǐkuòdàibiǎnzhōuxúndàozhīchù

访fǎnggòng_

心事知谁许。

政吾曹、摛辞弄翰,邀凉蠲暑。

节物于人俱可喜,今夕渠媚妩。

笑曝腹、书生风度。

河鼓天孙非世俗,纵惊云、急雨休轻诉。

忆倾盖,便如故。

良辰欢意宽离绪。

称仙家、瑶台缥缈,霓裳掀举。

应想尘寰空怅望,月路谁曾隔阻。

是处有、绮窗朱户。

我爱五湖烟水阔,待扁舟、寻到支机处。

访婺女,共_女。

心事知誰許。

政吾曹、摛辭弄翰,邀涼蠲暑。

節物於人俱可喜,今夕渠媚嫵。

笑曝腹、書生風度。

河鼓天孫非世俗,縱驚雲、急雨休輕訴。

憶傾蓋,便如故。

良辰歡意寬離緒。

稱仙家、瑤臺縹緲,霓裳掀舉。

應想塵寰空悵望,月路誰曾隔阻。

是處有、綺窗朱戶。

我愛五湖煙水闊,待扁舟、尋到支機處。

訪婺女,共_女。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

心事知道谁同意。政我们、摘辞弄翰,邀请凉免除热。节物于人都可喜,今晚她妩媚娇美。笑晒肚子、书生风度。河鼓天孙不是世俗,即使惊讶说、急雨休轻诉。记得成堆,就如过去。吉欢意宽离绪。称仙家、瑶台飘忽不定,霓裳掀举。应想到尘世空怅望,月路谁曾隔阻。这地方有、绮窗朱户。我爱五湖烟水宽,等待小船、寻到支撑机处。访婺女,共_女。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考心事知道誰同意。政我們、摘辭弄翰,邀請涼免除熱。節物於人都可喜,今晚她嫵媚嬌美。笑曬肚子、書生風度。河鼓天孫不是世俗,即使驚訝說、急雨休輕訴。記得成堆,就如過去。吉歡意寬離緒。稱仙家、瑤臺飄忽不定,霓裳掀舉。應想到塵世空悵望,月路誰曾隔阻。這地方有、綺窗朱戶。我愛五湖煙水寬,等待小船、尋到支撐機處。訪婺女,共_女。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

此诗表达了诗人对闲适生活的向往,以及对友情的珍视。‘心事知谁许’表现了诗人孤独无助的心境。‘政吾曹、摛辞弄翰’指诗人们挥毫泼墨,寻求清凉解暑。‘河鼓天孙非世俗’暗示诗人与仙界的亲近。‘访婺女,共_女’则是诗人的美好愿望,希望能与仙子共度时光。此詩表達了詩人對閒適生活的嚮往,以及對友情的珍視。‘心事知誰許’表現了詩人孤獨無助的心境。‘政吾曹、摛辭弄翰’指詩人們揮毫潑墨,尋求清涼解暑。‘河鼓天孫非世俗’暗示詩人與仙界的親近。‘訪婺女,共_女’則是詩人的美好願望,希望能與仙子共度時光。

赏析

心事知道谁同意。政我们、摘辞弄翰,邀请凉免除热。节物于人都可喜,今晚她妩媚娇美。笑晒肚子、书生风度。河鼓天孙不是世俗,即使惊讶说、急雨休轻诉。记得成堆,就如过去。吉欢意宽离绪。称仙家、瑶台飘忽不定,霓裳掀举。应想到尘世空怅望,月路谁曾隔阻。这地方有、绮窗朱户。我爱五湖烟水宽,等待小船、寻到支撑机处。访婺女,共_女。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考心事知道誰同意。政我們、摘辭弄翰,邀請涼免除熱。節物於人都可喜,今晚她嫵媚嬌美。笑曬肚子、書生風度。河鼓天孫不是世俗,即使驚訝說、急雨休輕訴。記得成堆,就如過去。吉歡意寬離緒。稱仙家、瑤臺飄忽不定,霓裳掀舉。應想到塵世空悵望,月路誰曾隔阻。這地方有、綺窗朱戶。我愛五湖煙水寬,等待小船、尋到支撐機處。訪婺女,共_女。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表