南乡子(除夕又作) 南鄉子(除夕又作)
和气作春妍。
已作寒归塞地天。
岁月翩翩人老矣,华颠。
胆冷更长自不眠。
节物映椒盘。
柏酒香浮白玉船。
捧劝大家相祝愿,何言。
但愿今年胜去年。
和氣作春妍。
已作寒歸塞地天。
歲月翩翩人老矣,華顛。
膽冷更長自不眠。
節物映椒盤。
柏酒香浮白玉船。
捧勸大家相祝願,何言。
但願今年勝去年。
分享
译文
和气作春美。已作冷回塞天地。岁月翩翩人老了,华顶。胆冷再长自己睡不着。节物映椒盘。柏酒香气浮白玉船。捧着劝大家互相祝愿,说什么。但愿今年比去年。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考和氣作春美。已作冷回塞天地。歲月翩翩人老了,華頂。膽冷再長自己睡不着。節物映椒盤。柏酒香氣浮白玉船。捧着勸大家互相祝願,說什麼。但願今年比去年。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
华颠:指头发花白。胆冷:形容心寒。节物:指节日中的物品。椒盘:古代节日中用来盛放椒酒的盘子。柏酒:用柏叶泡制的酒。白玉船:指酒杯,比喻酒的美味。捧劝:举杯劝酒。相祝愿:互相祝福。胜去年:比去年好。華顛:指頭髮花白。膽冷:形容心寒。節物:指節日中的物品。椒盤:古代節日中用來盛放椒酒的盤子。柏酒:用柏葉泡製的酒。白玉船:指酒杯,比喻酒的美味。捧勸:舉杯勸酒。相祝願:互相祝福。勝去年:比去年好。
赏析
和气作春美。已作冷回塞天地。岁月翩翩人老了,华顶。胆冷再长自己睡不着。节物映椒盘。柏酒香气浮白玉船。捧着劝大家互相祝愿,说什么。但愿今年比去年。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考和氣作春美。已作冷回塞天地。歲月翩翩人老了,華頂。膽冷再長自己睡不着。節物映椒盤。柏酒香氣浮白玉船。捧着勸大家互相祝願,說什麼。但願今年比去年。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考