生查子 生查子
温柔属东南,和冷经三五。
几夜德星明,果应荀陈聚。
分虎屈雄姿,展骥淹遐步。
除诏已涂芝,便看朝天去。
溫柔屬東南,和冷經三五。
幾夜德星明,果應荀陳聚。
分虎屈雄姿,展驥淹遐步。
除詔已塗芝,便看朝天去。
分享
译文
温柔属东南,和冷经过三、五。几夜德星明,水果应荀陈聚集。分虎屈雄姿,展骥淹逝世步。任命诏书已经涂芝,就看天早上离开。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考溫柔屬東南,和冷經過三、五。幾夜德星明,水果應荀陳聚集。分虎屈雄姿,展驥淹逝世步。任命詔書已經塗芝,就看天早上離開。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
本诗中‘温柔属东南’指温和的气息属于东南方向,‘和冷经三五’表示这种温和与寒冷交替了三五天。‘德星明’指的是德高望重的星辰明亮,‘荀陈聚’指贤才聚集。‘分虎屈雄姿’意指才华横溢的人被埋没,‘展骥淹遐步’比喻有才能的人未能充分发挥。‘除诏已涂芝’表示已经接到升迁的诏书,‘便看朝天去’意味着即将得到朝廷的重用。本詩中‘溫柔屬東南’指溫和的氣息屬於東南方向,‘和冷經三五’表示這種溫和與寒冷交替了三五天。‘德星明’指的是德高望重的星辰明亮,‘荀陳聚’指賢才聚集。‘分虎屈雄姿’意指才華橫溢的人被埋沒,‘展驥淹遐步’比喻有才能的人未能充分發揮。‘除詔已塗芝’表示已經接到升遷的詔書,‘便看朝天去’意味着即將得到朝廷的重用。
赏析
温柔属东南,和冷经过三、五。几夜德星明,水果应荀陈聚集。分虎屈雄姿,展骥淹逝世步。任命诏书已经涂芝,就看天早上离开。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考溫柔屬東南,和冷經過三、五。幾夜德星明,水果應荀陳聚集。分虎屈雄姿,展驥淹逝世步。任命詔書已經塗芝,就看天早上離開。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考