水调歌头·春事已如许 水調歌頭·春事已如許

shuǐ diào gē tóu chūn shì yǐ rú xǔ

李处全 词牌:水调歌头 李處全 词牌:水調歌頭

lǐ chù quán · sòng

标签: 诗词詩詞

chūnshìliǔyǎnzǎo

yuántáoshìfāngruǐxiǎngtuánzhī

sōnggāomíngxìnměiyuánfēiqīngmèngchánrào

zhàngxínghái使shǐxīnbēi

duìqínshūquèyǐnqiānzhī

céngjīntóulǎotànshuāi

shuìtuīchuāngníngshīróusāngwēi绿便biànzuòchūn

sāoshǒuzhǎngyínchùyǒushuízhī

春事已如许,柳眼早依依。

故园桃李何似,芳蕊想团枝。

此地嵩高名里,信美元非吾土,清梦瀍绕洢。

扶杖欲行乐,还使我心悲。

对琴书,歌一阕,引千卮。

昔曾系楫,今日投老叹吾衰。

睡起推窗凝睇,失喜柔桑微绿,便拟作春衣。

搔首长吟处,此意有谁知。

春事已如許,柳眼早依依。

故園桃李何似,芳蕊想團枝。

此地嵩高名裏,信美元非吾土,清夢瀍繞洢。

扶杖欲行樂,還使我心悲。

對琴書,歌一闋,引千卮。

昔曾系楫,今日投老嘆吾衰。

睡起推窗凝睇,失喜柔桑微綠,便擬作春衣。

搔首長吟處,此意有誰知。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

春天的事情已经如此,柳树眼早已依依。故乡的桃李怎能相比,香气浓郁的繁花仿佛团团枝。春天的事情已經如此,柳樹眼早已依依。故鄉的桃李怎能相比,香氣濃郁的繁花彷彿團團枝。

注释

柳眼:指柳树的嫩叶。桃李:比喻美好的事物。嵩高:指嵩山,古代五岳之一。信美:确实美好。瀍绕洢:指河流环绕。系楫:系船。投老:年老。凝睇:凝视。柔桑:嫩桑叶。柳眼:指柳樹的嫩葉。桃李:比喻美好的事物。嵩高:指嵩山,古代五嶽之一。信美:確實美好。瀍繞洢:指河流環繞。系楫:系船。投老:年老。凝睇:凝視。柔桑:嫩桑葉。

赏析

此词通过对春景的描绘,表达了词人对故乡的思念之情。词中运用了丰富的意象,如柳眼、桃李、嵩高等,生动地展现了春天的美景。同时,词人通过对自身境遇的反思,抒发了对时光流逝、人生易老的感慨。整首词情感真挚,意境深远,是一首具有较高艺术价值的作品。此詞通過對春景的描繪,表達了詞人對故鄉的思念之情。詞中運用了豐富的意象,如柳眼、桃李、嵩高等,生動地展現了春天的美景。同時,詞人通過對自身境遇的反思,抒發了對時光流逝、人生易老的感慨。整首詞情感真摯,意境深遠,是一首具有較高藝術價值的作品。

← 返回诗文列表