赠高老 贈高老

zèng gāo lǎo

李处权 李處權

lǐ chù quán · sòng

标签: 诗词詩詞

suǒyǒuméihuāpén

chóuhàoshēngzàitūn

shìzuòzhàngshìruòyángwēn

cóngláiěrjiǎnfán

wèibīnghuǒjiànzhǐshùyuán

yǎngfāngwàiǎiránfēngwèicún

shīfèijǐngníngyǒuyuán

yòulǎojǐnbēn

kōnghàoránzhǒngjiànchángtūntūn

xióngjīngfēishìtāilùn

méngzhuāngzhěshuōpéngkūn

liǔxiàhuìzuòlìngbáodūn

shūfāngduìjiéduànyóuzihún

shānwǎnyúnxuěyīnfēngshùfān

jiàncháisāngwēngyán

野寺何所有,梅花如玉盆。

客愁浩如许,我声已载吞。

大士坐丈室,燠若阳谷温。

从来第一义,入耳简不烦。

不谓兵火余,见此只树园。

仰沐方外契,蔼然风味存。

我诗如废井,已涸宁有源。

又如既老马,力尽不复奔。

空余浩然气,踵见常焞焞。

熊经非我事,讵以胎息论。

蒙庄岂达者,区区说鹏鲲。

何如柳下惠,坐令薄夫敦。

殊方对节物,凄断游子魂。

山晚云欲雪,阴风树雅翻。

不见柴桑翁,此意无语言。

野寺何所有,梅花如玉盆。

客愁浩如許,我聲已載吞。

大士坐丈室,燠若陽穀溫。

從來第一義,入耳簡不煩。

不謂兵火餘,見此只樹園。

仰沐方外契,藹然風味存。

我詩如廢井,已涸寧有源。

又如既老馬,力盡不復奔。

空餘浩然氣,踵見常焞焞。

熊經非我事,詎以胎息論。

蒙莊豈達者,區區說鵬鯤。

何如柳下惠,坐令薄夫敦。

殊方對節物,悽斷遊子魂。

山晚雲欲雪,陰風樹雅翻。

不見柴桑翁,此意無語言。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

野寺有什么,梅花如玉盆。客愁崔浩像许,我已经把吞声。观音坐在方丈室,温热阳谷温。从来第一义,到了简不麻烦。说不兵火我,看到这只种植园。仰沐方外契,和蔼风味存在。我诗如废弃井,已干涸宁有源。又像已老马,尽力不再跑。空多浩然气,脚被常焯焯。熊经不是我的事,如果以胎息论。蒙庄怎么表达的,区区劝说鹏鲲。怎么样柳下惠,坐令薄夫敦。各方对节物,游子神魂凄惨断。山晚说想雪,阴冷的风树雅翻。不见柴桑翁,这个想法没有说话。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考野寺有什麼,梅花如玉盆。客愁崔浩像許,我已經把吞聲。觀音坐在方丈室,溫熱陽穀溫。從來第一義,到了簡不麻煩。說不兵火我,看到這隻種植園。仰沐方外契,和藹風味存在。我詩如廢棄井,已乾涸寧有源。又像已老馬,盡力不再跑。空多浩然氣,腳被常焯焯。熊經不是我的事,如果以胎息論。蒙莊怎麼表達的,區區勸說鵬鯤。怎麼樣柳下惠,坐令薄夫敦。各方對節物,遊子神魂悽慘斷。山晚說想雪,陰冷的風樹雅翻。不見柴桑翁,這個想法沒有說話。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

野寺有什么,梅花如玉盆。客愁崔浩像许,我已经把吞声。观音坐在方丈室,温热阳谷温。从来第一义,到了简不麻烦。说不兵火我,看到这只种植园。仰沐方外契,和蔼风味存在。我诗如废弃井,已干涸宁有源。又像已老马,尽力不再跑。空多浩然气,脚被常焯焯。熊经不是我的事,如果以胎息论。蒙庄怎么表达的,区区劝说鹏鲲。怎么样柳下惠,坐令薄夫敦。各方对节物,游子神魂凄惨断。山晚说想雪,阴冷的风树雅翻。不见柴桑翁,这个想法没有说话。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考野寺有什麼,梅花如玉盆。客愁崔浩像許,我已經把吞聲。觀音坐在方丈室,溫熱陽穀溫。從來第一義,到了簡不麻煩。說不兵火我,看到這隻種植園。仰沐方外契,和藹風味存在。我詩如廢棄井,已乾涸寧有源。又像已老馬,盡力不再跑。空多浩然氣,腳被常焯焯。熊經不是我的事,如果以胎息論。蒙莊怎麼表達的,區區勸說鵬鯤。怎麼樣柳下惠,坐令薄夫敦。各方對節物,遊子神魂悽慘斷。山晚說想雪,陰冷的風樹雅翻。不見柴桑翁,這個想法沒有說話。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表