丙辰春,再至江户·幼蘅将返国,同人招至 丙辰春,再至江戶·幼蘅將返國,同人招至
壮别天涯未许愁,尽将离恨付东流。
何当痛饮黄龙府,⒅高筑神州风雨楼。
壯別天涯未許愁,盡將離恨付東流。
何當痛飲黃龍府,⒅高築神州風雨樓。
分享
译文
壮别天涯不同意愁,都将离恨付东流。为什么会痛饮黄龙府,⒅高筑神州风雨楼。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考壯別天涯不同意愁,都將離恨付東流。爲什麼會痛飲黃龍府,⒅高築神州風雨樓。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
壮别:豪迈地离别。天涯:极远的地方。未许愁:不允许自己感到忧愁。尽将离恨付东流:将所有的离别之恨都寄托在东流的水中。何当:何时。痛饮黄龙府:痛痛快快地喝酒,黄龙府:古代地名,此处比喻国家。高筑神州风雨楼:高高地建筑起抵御外侮的堡垒。壯別:豪邁地離別。天涯:極遠的地方。未許愁:不允許自己感到憂愁。盡將離恨付東流:將所有的離別之恨都寄託在東流的水中。何當:何時。痛飲黃龍府:痛痛快快地喝酒,黃龍府:古代地名,此處比喻國家。高築神州風雨樓:高高地建築起抵禦外侮的堡壘。
赏析
壮别天涯不同意愁,都将离恨付东流。为什么会痛饮黄龙府,⒅高筑神州风雨楼。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考壯別天涯不同意愁,都將離恨付東流。爲什麼會痛飲黃龍府,⒅高築神州風雨樓。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考