到恶溪夜泊芦岛 到惡溪夜泊蘆島
甘露花香不再持,远公应怪负前期。
青蝇岂独悲虞氏,
黄犬应闻笑李斯。
风雨瘴昏蛮日月,烟波魂断恶溪时。
岭头无限相思泪,泣向寒梅近北枝。
甘露花香不再持,遠公應怪負前期。
青蠅豈獨悲虞氏,
黃犬應聞笑李斯。
風雨瘴昏蠻日月,煙波魂斷惡溪時。
嶺頭無限相思淚,泣向寒梅近北枝。
分享
译文
甘露花香不能再坚持,远公应怪对不起之前。苍蝇怎么独自悲伤虞氏,黄狗应听到笑声李斯。风雨瘴昏蛮时间,烟波魂断恶溪时。岭头无限相思泪,哭着向冷梅靠近北面的支流。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考甘露花香不能再堅持,遠公應怪對不起之前。蒼蠅怎麼獨自悲傷虞氏,黃狗應聽到笑聲李斯。風雨瘴昏蠻時間,煙波魂斷惡溪時。嶺頭無限相思淚,哭着向冷梅靠近北面的支流。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
恶溪:地名,指今浙江省绍兴市东南的曹娥江。远公:指东晋僧人慧远。青蝇:比喻小人。虞氏:指虞世南,唐代著名文学家。黄犬:比喻忠诚。李斯:秦朝著名政治家。瘴昏:指瘴气弥漫,天气昏暗。岭头:指山岭之上。寒梅:指冬季开放的梅花。惡溪:地名,指今浙江省紹興市東南的曹娥江。遠公:指東晉僧人慧遠。青蠅:比喻小人。虞氏:指虞世南,唐代著名文學家。黃犬:比喻忠誠。李斯:秦朝著名政治家。瘴昏:指瘴氣瀰漫,天氣昏暗。嶺頭:指山嶺之上。寒梅:指冬季開放的梅花。
赏析
甘露花香不能再坚持,远公应怪对不起之前。苍蝇怎么独自悲伤虞氏,黄狗应听到笑声李斯。风雨瘴昏蛮时间,烟波魂断恶溪时。岭头无限相思泪,哭着向冷梅靠近北面的支流。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考甘露花香不能再堅持,遠公應怪對不起之前。蒼蠅怎麼獨自悲傷虞氏,黃狗應聽到笑聲李斯。風雨瘴昏蠻時間,煙波魂斷惡溪時。嶺頭無限相思淚,哭着向冷梅靠近北面的支流。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考