奉送相公十八丈镇扬州(一作和王播游故居感旧) 奉送相公十八丈鎮揚州(一作和王播遊故居感舊)
千骑风生大旆舒,春江重到武侯庐。
共悬龟印衔新绶,
同忆鳣庭访旧居。
取履桥边啼鸟换,钓璜溪畔落花初。
今来却笑临邛客,入蜀空驰使者车。
千騎風生大旆舒,春江重到武侯廬。
共懸龜印銜新綬,
同憶鱣庭訪舊居。
取履橋邊啼鳥換,釣璜溪畔落花初。
今來卻笑臨邛客,入蜀空馳使者車。
分享
译文
千骑风产生大旗舒,春江重到武侯房屋。一起悬挂龟印街新印,同忆黄鳝庭探访故居。取履桥边啼鸟换,钓璜溪畔花落开始。现在来却笑临邛客,入蜀白白地使的车。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考千騎風產生大旗舒,春江重到武侯房屋。一起懸掛龜印街新印,同憶黃鱔庭探訪故居。取履橋邊啼鳥換,釣璜溪畔花落開始。現在來卻笑臨邛客,入蜀白白地使的車。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
1. 千骑风生:形容仪仗队威武雄壮。大旆:古代军旗。舒:展开。2. 武侯庐:指诸葛亮在南阳的故居。3. 龟印:古代官员的印信。新绶:新任官职的印绶。4. 鳣庭:指官府。5. 取履桥:即诸葛亮故居附近的桥梁。6. 钓璜溪:指诸葛亮故居附近的溪流。7. 临邛客:指蜀汉的使者。8. 入蜀空驰使者车:形容使者徒劳往返。1. 千騎風生:形容儀仗隊威武雄壯。大旆:古代軍旗。舒:展開。2. 武侯廬:指諸葛亮在南陽的故居。3. 龜印:古代官員的印信。新綬:新任官職的印綬。4. 鱣庭:指官府。5. 取履橋:即諸葛亮故居附近的橋樑。6. 釣璜溪:指諸葛亮故居附近的溪流。7. 臨邛客:指蜀漢的使者。8. 入蜀空馳使者車:形容使者徒勞往返。
赏析
千骑风产生大旗舒,春江重到武侯房屋。一起悬挂龟印街新印,同忆黄鳝庭探访故居。取履桥边啼鸟换,钓璜溪畔花落开始。现在来却笑临邛客,入蜀白白地使的车。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考千騎風產生大旗舒,春江重到武侯房屋。一起懸掛龜印街新印,同憶黃鱔庭探訪故居。取履橋邊啼鳥換,釣璜溪畔花落開始。現在來卻笑臨邛客,入蜀白白地使的車。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考