和寿中丞伤猿 和壽中丞傷猿

hé shòu zhōng chéng shāng yuán

李洞 李洞

lǐ dòng · táng

标签: 诗词詩詞

guàzhūlánsuǒbànxúnqīngshēngnánmǎihènhuángjīn

xuánjiēguǒjīnzài

qiǎnjǐngkuīxīngyǐngchén

guīzháicéngshuìshícháodēngzhàojiùlín

xiǎoshānràosuíxiānggāoshùxiūshēngduìyuèqín

tiānzhúshěngliánshāngbèiqiè

qīnzhīkuānnánrèn

xiāngménēnzhòngyóubàojìngtuōxiānlángyín

遗挂朱栏锁半寻,清声难买恨黄金。

悬崖接果今何在,

浅井窥星影已沉。

归宅叶铺曾睡石,入朝灯照旧啼林。

小山罢绕随湘客,高树休升对岳禽。

天竺省怜伤倍切,

亲知宽和思难任。

相门恩重无由报,竟托仙郎日夜吟。

遺掛朱欄鎖半尋,清聲難買恨黃金。

懸崖接果今何在,

淺井窺星影已沉。

歸宅葉鋪曾睡石,入朝燈照舊啼林。

小山罷繞隨湘客,高樹休升對嶽禽。

天竺省憐傷倍切,

親知寬和思難任。

相門恩重無由報,竟託仙郎日夜吟。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

给挂朱栏锁半寻,声音清脆难买恨黄金。悬崖接果今何在,浅井看星星的影子已沉。归宅叶铺睡觉石,入朝灯照旧啼林。小山停止围绕随湘客,高树体上对岳擒获。天竺省可怜同情倍切,亲友宽和思念难以承受。相门恩重无法报答,最后以仙郎日夜晚吟诵。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考給掛朱欄鎖半尋,聲音清脆難買恨黃金。懸崖接果今何在,淺井看星星的影子已沉。歸宅葉鋪睡覺石,入朝燈照舊啼林。小山停止圍繞隨湘客,高樹體上對嶽擒獲。天竺省可憐同情倍切,親友寬和思念難以承受。相門恩重無法報答,最後以仙郎日夜晚吟誦。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

本诗以猿声为引,抒发了诗人对逝去时光和往昔友情的怀念之情。‘遗挂朱栏锁半寻’中的‘朱栏’指代富贵人家,‘锁半寻’表示无法追寻。‘清声难买恨黄金’中的‘清声’指猿声,‘恨黄金’表示对金钱的无奈。‘悬崖接果今何在’、‘浅井窥星影已沉’两句以景物比喻时光流逝。‘归宅叶铺曾睡石’、‘入朝灯照旧啼林’两句则回忆往昔与友人的欢聚。‘小山罢绕随湘客’、‘高树休升对岳禽’两句表达了诗人对友人的思念。‘天竺省怜伤倍切’、‘亲知宽和思难任’两句表达了诗人对友人的深情。‘相门恩重无由报’、‘竟托仙郎日夜吟’两句则表达了诗人对友人的感激之情。本詩以猿聲爲引,抒發了詩人對逝去時光和往昔友情的懷念之情。‘遺掛朱欄鎖半尋’中的‘朱欄’指代富貴人家,‘鎖半尋’表示無法追尋。‘清聲難買恨黃金’中的‘清聲’指猿聲,‘恨黃金’表示對金錢的無奈。‘懸崖接果今何在’、‘淺井窺星影已沉’兩句以景物比喻時光流逝。‘歸宅葉鋪曾睡石’、‘入朝燈照舊啼林’兩句則回憶往昔與友人的歡聚。‘小山罷繞隨湘客’、‘高樹休升對嶽禽’兩句表達了詩人對友人的思念。‘天竺省憐傷倍切’、‘親知寬和思難任’兩句表達了詩人對友人的深情。‘相門恩重無由報’、‘竟託仙郎日夜吟’兩句則表達了詩人對友人的感激之情。

赏析

给挂朱栏锁半寻,声音清脆难买恨黄金。悬崖接果今何在,浅井看星星的影子已沉。归宅叶铺睡觉石,入朝灯照旧啼林。小山停止围绕随湘客,高树体上对岳擒获。天竺省可怜同情倍切,亲友宽和思念难以承受。相门恩重无法报答,最后以仙郎日夜晚吟诵。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考給掛朱欄鎖半尋,聲音清脆難買恨黃金。懸崖接果今何在,淺井看星星的影子已沉。歸宅葉鋪睡覺石,入朝燈照舊啼林。小山停止圍繞隨湘客,高樹體上對嶽擒獲。天竺省可憐同情倍切,親友寬和思念難以承受。相門恩重無法報答,最後以仙郎日夜晚吟誦。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表