寄太白隐者 寄太白隱者

jì tài bái yǐn zhě

李洞 李洞

lǐ dòng · táng

标签: 诗词詩詞

kāiláixuěwèishānzhǎngqiànchūn

gāozhēyànhánjìnchuānrén

zhànjiāobīngzhùgēngqiáolún

zhōngzhěshíliǎngjīngchén

开辟已来雪,为山长欠春。

高遮辞碛雁,寒噤入川人。

栈阁交冰柱,耕樵隔日轮。

此中栖息者,不识两京尘。

開闢已來雪,爲山長欠春。

高遮辭磧雁,寒噤入川人。

棧閣交冰柱,耕樵隔日輪。

此中棲息者,不識兩京塵。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

开天辟地以来雪,为山长欠春天。高遮向沙漠雁,寒噤口进入川人。栈道交冰柱,在我隔一天轮。这里栖息的,不认识两京尘。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考開天闢地以來雪,爲山長欠春天。高遮向沙漠雁,寒噤口進入川人。棧道交冰柱,在我隔一天輪。這裏棲息的,不認識兩京塵。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

诗中描绘了太白隐者居住之地,春雪覆盖,群山无春色,高大的山峰挡住了南飞的大雁,寒冷的气候使得川地的人们感到寒战。山间栈道冰柱交错,耕作和樵采的人们被日轮隔绝。隐者在此栖息,对两京的尘世纷扰毫不知情。詩中描繪了太白隱者居住之地,春雪覆蓋,羣山無春色,高大的山峯擋住了南飛的大雁,寒冷的氣候使得川地的人們感到寒戰。山間棧道冰柱交錯,耕作和樵採的人們被日輪隔絕。隱者在此棲息,對兩京的塵世紛擾毫不知情。

赏析

开天辟地以来雪,为山长欠春天。高遮向沙漠雁,寒噤口进入川人。栈道交冰柱,在我隔一天轮。这里栖息的,不认识两京尘。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考開天闢地以來雪,爲山長欠春天。高遮向沙漠雁,寒噤口進入川人。棧道交冰柱,在我隔一天輪。這裏棲息的,不認識兩京塵。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表