寄太白隐者 寄太白隱者
开辟已来雪,为山长欠春。
高遮辞碛雁,寒噤入川人。
栈阁交冰柱,耕樵隔日轮。
此中栖息者,不识两京尘。
開闢已來雪,爲山長欠春。
高遮辭磧雁,寒噤入川人。
棧閣交冰柱,耕樵隔日輪。
此中棲息者,不識兩京塵。
分享
译文
开天辟地以来雪,为山长欠春天。高遮向沙漠雁,寒噤口进入川人。栈道交冰柱,在我隔一天轮。这里栖息的,不认识两京尘。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考開天闢地以來雪,爲山長欠春天。高遮向沙漠雁,寒噤口進入川人。棧道交冰柱,在我隔一天輪。這裏棲息的,不認識兩京塵。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
诗中描绘了太白隐者居住之地,春雪覆盖,群山无春色,高大的山峰挡住了南飞的大雁,寒冷的气候使得川地的人们感到寒战。山间栈道冰柱交错,耕作和樵采的人们被日轮隔绝。隐者在此栖息,对两京的尘世纷扰毫不知情。詩中描繪了太白隱者居住之地,春雪覆蓋,羣山無春色,高大的山峯擋住了南飛的大雁,寒冷的氣候使得川地的人們感到寒戰。山間棧道冰柱交錯,耕作和樵採的人們被日輪隔絕。隱者在此棲息,對兩京的塵世紛擾毫不知情。
赏析
开天辟地以来雪,为山长欠春天。高遮向沙漠雁,寒噤口进入川人。栈道交冰柱,在我隔一天轮。这里栖息的,不认识两京尘。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考開天闢地以來雪,爲山長欠春天。高遮向沙漠雁,寒噤口進入川人。棧道交冰柱,在我隔一天輪。這裏棲息的,不認識兩京塵。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考