越公上人洛中归寄南孟家兄弟 越公上人洛中歸寄南孟家兄弟

yuè gōng shàng rén luò zhōng guī jì nán mèng jiā xiōng dì

李洞 李洞

lǐ dòng · táng

标签: 诗词詩詞

luòxiàyīnguīguān西èrlóng

mànànxuězheguóchéngzhōng

shuìhánshuǐqiáorénchūyuǎnfēng

dānghuàcǎotángsōng

洛下因归去,关西忆二龙。

笠漫河岸雪,衣着虢城钟。

睡鸭浮寒水,樵人出远峰。

何当化闾俗,护取草堂松。

洛下因歸去,關西憶二龍。

笠漫河岸雪,衣着虢城鍾。

睡鴨浮寒水,樵人出遠峯。

何當化閭俗,護取草堂松。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

洛下就走,关西回忆两条龙。笠漫过河岸降雪,穿着虢城钟。睡鸭浮冷水,我个人从远处的山峰。为什么应该化间习俗,护取草堂松。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考洛下就走,關西回憶兩條龍。笠漫過河岸降雪,穿着虢城鍾。睡鴨浮冷水,我個人從遠處的山峯。爲什麼應該化間習俗,護取草堂松。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

洛下就走,关西回忆两条龙。笠漫过河岸降雪,穿着虢城钟。睡鸭浮冷水,我个人从远处的山峰。为什么应该化间习俗,护取草堂松。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考洛下就走,關西回憶兩條龍。笠漫過河岸降雪,穿着虢城鍾。睡鴨浮冷水,我個人從遠處的山峯。爲什麼應該化間習俗,護取草堂松。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表