春游乐 春遊樂

chūn yóu lè

李端 李端

lǐ duān · táng

标签: 诗词詩詞

zhèdànliánqiányíngōutuǒduòhuán

zhāisāngchūnshàngcǎoyángjiān

xiānxīnchéngmàoquèxián

míngcháoruòxiāngyúnchūshān

柘弹连钱马,银钩妥堕鬟。

摘桑春陌上,踏草夕阳间。

意合辞先露,心诚貌却闲。

明朝若相忆,云雨出巫山。

柘彈連錢馬,銀鉤妥墮鬟。

摘桑春陌上,踏草夕陽間。

意合辭先露,心誠貌卻閒。

明朝若相憶,雲雨出巫山。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

柘弹连钱马,银钩妥堕入发红。摘桑树春季陌上,踏在夕阳中。意合语言先露,心真貌却闲。明天如果你想念,云是从巫山。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考柘彈連錢馬,銀鉤妥墮入發紅。摘桑樹春季陌上,踏在夕陽中。意合語言先露,心真貌卻閒。明天如果你想念,雲是從巫山。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

柘弹:用柘木制成的弹弓;连钱马:指装饰华丽的马匹;银钩妥堕鬟:形容女子头饰华美;摘桑:采摘桑叶;春陌:春天的田间小路;踏草:踏着草地;意合辞先露:心意相通,言语自然流露;心诚貌却闲:内心真诚,外表却显得从容不迫;云雨出巫山:出自《巫山云雨》,比喻男女欢合。柘彈:用柘木製成的彈弓;連錢馬:指裝飾華麗的馬匹;銀鉤妥墮鬟:形容女子頭飾華美;摘桑:採摘桑葉;春陌:春天的田間小路;踏草:踏着草地;意合辭先露:心意相通,言語自然流露;心誠貌卻閒:內心真誠,外表卻顯得從容不迫;雲雨出巫山:出自《巫山雲雨》,比喻男女歡合。

赏析

柘弹连钱马,银钩妥堕入发红。摘桑树春季陌上,踏在夕阳中。意合语言先露,心真貌却闲。明天如果你想念,云是从巫山。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考柘彈連錢馬,銀鉤妥墮入發紅。摘桑樹春季陌上,踏在夕陽中。意合語言先露,心真貌卻閒。明天如果你想念,雲是從巫山。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表